martedì 23 ottobre 2018

Not only belly dance - 25 albums of Exciting Orientals Tunes / Issue # 4







So much stuff in this new release, there is a bit of everything to tell the truth. As usual, western publications are alternated with Middle Eastern material, excellent albums and less good albums that affect the vast field of music dedicated to belly dancing and, above all, its imaginary consisting of clichés and sensual images. The first prize for the most allusive cover goes to the album "Hanoum Ayse's Belly Dance Music - Authentic Music of Belly Dancers",
on which the player of Qanun dominates, or rather mounts, the beautiful Belly Dancer .... really hilarious.

However, listen well and do not forget to visit the previous releases:


Not only belly dance - 25 albums of Exciting Orientals Tunes / Issue # 1 

Not only belly dance - 25 albums of Exciting Orientals Tunes / Issue # 2 

Not only belly dance - 25 albums of Exciting Orientals Tunes / Issue # 3 












Tanta roba in questa nuova uscita , c'è un po di tutto a dire la verità. Come al solito vengono alternate pubblicazioni occidentali con materiale mediorientale , album ottimi e album meno buoni che interessano il vasto campo della musica dedicata alla danza del ventre e , sopratutto, il suo immaginario costituito da luoghi comuni e immagini sensuali. Il primo premio per la copertina più allusiva va all'album " Hanoum Ayse's Belly Dance Music ‎– Authentic Music Of Belly Dancers", sulla quale  il suonatore di Qanun domina, o meglio monta, la bella danzatrice del ventre....davvero esilarante.

Comunque buon ascolto e non scordate di visitare le precedenti uscite :



Not only belly dance - 25 albums of Exciting Orientals Tunes / Issue # 1 

Not only belly dance - 25 albums of Exciting Orientals Tunes / Issue # 2 

Not only belly dance - 25 albums of Exciting Orientals Tunes / Issue # 3 









The Derbecki Ensemble ‎– Dabkie: Exotic Dances of the Middle East



A1 Ghzail 
A2 Houara 
A3 Yazein 
A4 Shatty 
A5 Ah Ya Asmar Lon 
A6 Barhoom 
A7 Dalouna 
B1 The Wheat Song
B2 Ya Houeidalak
B3 Saifeyeh



HERE



Hassan Abou Seoud - This Is Orient



A1 Ya-Wad Ya-Tekil
A2 Etawedt Alek
A3 Salametha Oum Hassan

A4 Sah Endah Enbou
A5 Nounna
B1 Assouan
B2 Chik Chak Chok
B3 Ymen

B4 Sohir
B5 Rannet Kabkabi



HERE



Anestos Athounasiou & His Ensemble - Music For Belly Dancing



A1 Stavrodromi
A2 Otan Klene Thio Karthies

A3 O Horos Tis Tavernas
A4 Mia Nihta Mayemeni

A5 Smyneiko
A6 To Parapono Ton Erotevmenon
B1 Arapines
B2 Tsiganiko Klama
B3 Tsiganiki Agapi
B4 Asimenio Fengari 

B5 Milao Me Ta Asteria  
B6 Horo Tis Nifis

HERE




Artie Barsamian & His Orchestra ‎– Shadows In The Casbah




A1 Shadows In The Casbah
A2 Misirlou
A3 Tamara
A4 Song Of The Oud

A5 Armenian Love Song
A6 Perfect Love
A7 End Of The Night
B1 Desire In The Night
B2 Lament (Chite Telli)
B3 Soode Soode

B4 Magic Of The Khanoon
B5 Kale Kale
B6 Balkan Rock



HERE



Belly Dance : the music of Mohamed Abdel wahab Vol. 2




A1 Zeina
A2 Bald El Mahboub
A3 Nana

A4 Ayam Wa Layali
A5 Layali El Djazair
A6 El Mamalik
B1 Maouled El Nour
B2 Bent El Balad
B3 Ech El Bolbol
B4 El Hob El Awal
B5 El Nahr El Khaled

B6 Cocktail


HERE



Gus Vali And His Orchestra ‎– Belly Dances For Men Only



A1 Bachelerde
A2 Uskudar
A3 Delilah
A4 The Sardar

A5 Marinella
B1 Siseler
B2 Timuraga
B3 Kony Ali
B4 Farfara

B5 Doktor Doktor

HERE




Georges Yazbek And His Orchestra ‎– Ten Dynamic Nights From Thousand & One Nights 





A1 Thousand & One Night
A2 A Night From Beirut 

A3 A Night From Baalbeck 
A4 A Night From Damascus 
A5 A Night From Cairo 
B1 A Night From Libya 
B2 A Night From Bagdad 
B3 A Night From Jodan 
B4 A Night From Tunis 
B5 A Night From Morocco


HERE




New sounds from the Near East - Turkish Delight




A1 Darling One (Urosevich Ensemble)
A2 I Gave A Handkerchief To The Bride (Urosevich Ensemble)
A3 Nino, Nino (Stevo Teodosievki Ensemble)
A4 Do You Want Ali, My Daughter_ (Stevo Teodosievki Ensemble)
A5 Shoeshine Boy (Stevo Teodosievki Ensemble)
A6 Chifte Telli (Dolgru Yol Turkish Ensemble)
A7 Najiye, Najiye (Urosevich Ensemble)
B1 Come To Me (Dolgru Yol Turkish Ensemble)
B2 Unhappy Love (Dolgru Yol Turkish Ensemble)
B3 There Is Fire (Dolgru Yol Turkish Ensemble)
B4 Untruthful World (Dolgru Yol Turkish Ensemble)
B5 Bottles, Bottles (Dolgru Yol Turkish Ensemble)
B6 Green Meadows (Dolgru Yol Turkish Ensemble)
B7 I Cut A Watermelon (Dolgru Yol Turkish Ensemble)



HERE



Orchestra Oriental with Maha Abdel Wahab - Reflections Of The Near East



A1 Sobhano
A2 Yahdein
A3 Valse Echlow
A4 El Mataam
A5 Mahma Kount
B1 Al Bourj
B2 Meche Maakoul

B3 Danse Arabe
B4 Hamza
B5 Ya Habibi


HERE



Farid El Atrache ‎– Super Belly Dance With Farid El Atrache - Volume 2





A1 Touta
A2 Ichtaktellak
A3 Talatin Ya Habibi
A4 Sana Wa Sanatein
B1 Raksat Al Gamal

B2 Raksat Kahramana
B3 Raksat Leila
B4 Ma Alli Wa Oultilou
B5 Ya Gamil


HERE




Özel Türkbaş - Dance Into Your Sultan's Heart




A1 Ozel's Belly Dance Routine
A2 Ali Baba
B1 The Dance in the Garden
B2 A Wedding Song
B3 Organ Improvisation
B4 Halime Is a Coquette
B5 Azeri Dance Number

B6 Popular Circle Dance
B7 Violin_Kanun_Bouzoukia Solo


HERE



Samia Gamal Dances To The Famous Songs Of Fareed Al Atrash




A1 Ma Alli Wa Altillo
A2 Ana Aref Ma Yohensh Alaik
A3 Wahyat Ainayki
A4 Ana Welli Bahebo
B1 Besat El Reeh
B3 Ma Nakhabees Alaik

B4 Raks El Awazal


HERE





Jodette (Kamelia) And Fahim Sadi - Nights of Jodette (Kamelia) and Fahim Sadi






A1 Your Magic Eyes
A2 Takaseem and Layaly
A3 Sleepy Eyes
A4 Oud Solo and Takaseem
A5 Hizi Ya Nawaem
B1 Ana Bamassi
B2 Takaseem And Accordeon
B3 Wabiry Rayeh
B4 Takaseem And Flute
B5 Etdala Ya Arees


HERE




Toni Frangieh & Setrak Sarkissian ‎– Layale Bourg El Hamam - Belly Dance Nights Vol.2




A1 Faouk El Kheyl - Kaddak El Mayass
A2 Azef El Leyl
A3 Ya Ayn Maoulayteyn
A4 Ya Medakdak
A5 Raksat El Helween
B1 Ya Shadil Alhan

B2 Malek Ya Heloua Malek
B3 Ya Mal Esham
B4 B' Hebbak Ya Loubnan
B5 Hawel Ya Ghannam
B6 Layleye Ya Terja Ya Leyl



 HERE




Abdul Alexi Freeman And His Enquirers ‎– The Belly Dancer




A1 A Bounce An Ounce
A2 Big Egypt
A3 Wiggles, Giggles & Girls
A4 Dance Of The Seven Scarfs
A5 Dance Of The Beggars
B1 Oglan, Oglan
B2 Abdul The Cool 
B3 The Sultan's Sister
B4 Bubbies, Baubles & Anklets
B5 Salami's Dance


HERE





Mohammed El-Bakkar- Exotic Music of the Belly Dancer





A1 Drum Improvisation
A2 Improvisation
A3 Eh Beyint Ay Ami (My Days)
A4 Lesh Hek (Why The Question)
A5 Farhat El Alb (Happiness Of The Heart)
B1 Farhat (Happy)
B2 Elf Leila (A Thousand Nights)
B3 Im II Jadaya Lil (A Girl's Name)
B4 Shifta Delee
B5 Hey Ha Ho


HERE




Ahmed Shiba And His Ensemble ‎– Music For Belly-Dancing 

 




A1 Ja Mustapha 
A2 Susu 
A3 Jurulem 
A4 Zuruni 
A5 Mansura 
A6 Bent L Shalabijah 
B1 Ghuzahjel 
B2 Ammer Jamuammer 
B3 Samer 
B4 Bahija 
B5 Layla 
B6 Jamal


HERE



Ihsan Al-Munzer ‎– Disco Belly Dance Volume 2




A1 Far Away
A2 Come My Love
A3 Spring (Karoun-Karoun)
A4 They Taught Me (Allamouni)
A5 The Sweet Heart (El Helwadi)
B1 Rasputin
B2 Ushkidare

B3 Ahwak
B4 Ben Shattain
 B5 Takassim Nahawand

 

HERE






Khamis Henkesh ‎– Belly Dance With Khamis Henkesh





A1 Talate Alla Wahda We Nos
A2 Betessal Leh Alaya
A3 Ban Alaya Hobak

A4 Ya Rayehin Elgouria
A5 Tabla
B1 El Farah
B2 Ya Deblet El Khotouba
B3 El Saydy

B4 El Baladi
B5 Tabla



 HERE




Hanoum Ayse's Belly Dance Music ‎– Authentic Music Of Belly Dancers




A1 Semra Semra
A2 Karsilama
A3 Arap Oyunu
A4 Ussak Cifte Telli

A5 Arap Oyun Havasi
A6 Kanun - Nihavent Taksim
B1 Sudu Sudu
B2 Bahcekerde
B3 Oyun Havasi

B4 Dance Havasi
B5 Raks Oyun Havasi
B6 Ud - Hicaz Taksim


HERE



 

Unknown Artist ‎– Takassim Et Danses Luth Solo Et Rhythmes




A1 Takassim Nahawand
A2 Bayati
A3 Rast
A4 Hikaz
A5 Rakset El Hida
B1 Rakset El Hawanem
B2 Marmar Zamani

B3 Ala Hisbi
B4 Takassim Oud (Abou Chakra)



 HERE





Nagwa Fouad with Setrak And His Belly Dance Group ‎– Belly Dance With Nagwa Fouad




A1 Dance Of Nagoua Fouad
A2 Hawa Ya Hawa
A3 Takassim Aoud
A4 Takassim Accordion & Drbakka
A5 Addel Marakeb

B1 Dance Of Tahiya
B2 Takassim Aoud
B3 Gamil Wa Assmar
B4 Takassim Kanoun
B5 Meta Achoufak
B6 Takassim Nay

B7 Karaat El Finjan
B8 Takassim Accordion & Drbakka
B9 Ya Bahiya
B10 Darawich


HERE






Chris Kalogerson & The Ensemble Sarqi ‎– Belly Dancing For Everyone




A1 Raksat Ala Al Oud (Dance To The Oud Sound)
A2 Rampi-Rampi
A3 Shish-Kabob
A4 Monaagh (Arabian Serenade)
A5 Haso-Eliniko (Greek Hasapiko)
A6 Banat Iskandaria (The Girl Of Alexandria

B1 Raksat Al Souk (The Market Dance)
B2 Maharayias (The Maharajah)
B3 Baklava

B4 Opa
B5 Raksat Al Neal (Dance Of The Nile)
B6 Mustafa



 HERE





Esin Engin Ve Orkestrası ‎– Anadolu






A1 Oynak
A2 Çiçek Dağı
A3 Mor Koyun
A4 Anadolu Çiftetellisi
A5 Kentvari

A6 Şeyh Şamil
B1 Metelik
B2 Yesin Onu Ninesi
B3 Halkalı Şeker
B4 Kordon Zeybeği
B5 Saffet Efendi
B6 Sivas Halayı



 HERE





David Carroll And His Orchestra - Percussion Orientale



A1 Caravan
A2 In A Persian Market
A3 Harem Dance
A4 Ballet Egyptian
A5 Bacchanale
B1 Twilight In Turkey

B2 Scheherazade Themes
B3 Danse Orientale
B4 Dance Of The Slave Maidens
B5 Shish-Kebab
B6 Orientale



HERE

giovedì 18 ottobre 2018

Nouara ⵏⵓⴰⵔⴰ








Nouara is the stage name of the singer Cabila Hamizi Zahia. Born in At Buhini (Azazga) on August 15th 1945 she is known by the general public as simply "La Diva", a name that has been attributed to her by Lounès Matoub by virtue of his admiration for the vocal talents of the singer


She began to perform very young on the Algerian radio of cabila expression participating, in 1963, to a children's program directed by Abdelmadjid Bali, in which she sang songs for the little ones and later taking part in the "Music Hall Radio" directed by the musician Taleb Rabah during which she read the mail of the readers and hummed tunes of Abdelmadjid Bali.

From the refrain of one of the songs sung in transmission that said: "Afus afus a LÄenber ay a Nuwwara", the young singer will be inspired by the choice of her stage name.
The quality of her voice soon made her notice and Cherif Kheddam, a poet / musician and her great supporter, entrusted her with many of his music and lyrics, making her the ambassador of music from Cabilia. For her part, Nouara will always have an almost religious admiration for the work of Chérif Kheddam: "He is a great artist, when I sing his music, I do everything to live up to his professional genius" she will say.


Her first record titled " Win i tuzaá yejja-t iruÍ" was published in 1965 and contains a song with Cherif Kheddam. Among the songs in duet with the musician and lyricist, the most memorable are "Nemfaraq ur nxemmem" ("We left ourselves without thinking") and "Ula d nekk yuÄar ad ttuÌ" ("Even for me it is difficult to forget").

Her splendid voice allows her to excel in acewwiq (poetry sung with or without flute accompaniment), which makes up a large part of her repertoire. Among her sources of inspiration there is the singer Ourida (pioneer of the song Amazigh, active in the 50s and 60s) that has always been for her a model for to be imitated.

Equipped with actress skills, and not just as a singer, she also played roles in pièces radio stations of the "Chaîne 2", where she animated, during the seventies, the female transmission "Urar n lxalat".

For the passion used in the work and for the beauty of her voice, Nouara has always had a close relationship with her audience. Starting from 1967 she held many concerts in Algiers, in Cabilia, in Oran and a little throughout Algeria.

After the end of the '80s she only appeared sporadically. In the 90s she also sang with Farid Ferragui and Lounès Matoub . With the latter she was particularly in tune, both for his great professionalism and for the common struggle for the affirmation of the Berber language and culture.



Nouara & Lounes
Together they will record the album "Communion avec la patrie" which contains the song "Hymne a Boudiaf", in memory of the Algerian president assassinated in 1992.

The brutal murder of the singer in 1998 will significantly influence Nouara. She will tell the family that she can not go to his grave because he is still alive for her. "When the phone rings," she says, "I'd like Lounès to call me."

One of her most important concerts took place in Tizi-Ouzou in 1996, where she was applauded by thousands of spectators. The moment she started singing an Acewwiq, the audience got up and applauded for more than 15 minutes. Even the musicians have stopped playing to savor the voice of Nouara. A Channel II reporter told her ironically: "Too bad you're not Warda or Saloua. The power would have increased you (referring to two important Algerian singers very tied to the political system). Nouara replied: "I am happy with myself, I am Berber and I do not need the Algerian power to be valued." Coherently, the singer has always refused official invitations to perform during national holidays.

In 2005 she decided to retire from the scene to return in 2009. On May 26, 2012 she attended the North African Cultural Festival in Montreal to pay tribute to Cherif Kheddam and performed in important concerts at Tizi-Ouzou in 2012 and in Paris in 2014.
















Nouara è il nome d’arte della cantante Cabila Hamizi Zahia .Nata a At Buhini (Azazga) il 15 Agosto 1945 è conosciuta dal grande pubblico semplicemente come “La Diva”, appellativo che le è stato attribuito da
Lounès Matoub  in virtù della sua ammirazione per le doti vocali della cantante.

Dopo il trasferimento della sua famiglia nella Casbah di Algeri, la piccola Zahia era
intenzionata a fare l’infermiera, ma il destino ha voluto diversamente. Già molto giovane ha
cominciato ad esibirsi alla radio algerina di espressione cabila partecipando, nel 1963, ad una trasmissione per ragazzi diretta da Abdelmadjid Bali , nella quale cantava canzonette per i più piccini e in seguito prendendo parte al “Music Hall Radio” diretto dal musicista Taleb Rabah nel corso del quale leggeva la posta dei lettori e canticchiava arie di Abdelmadjid Bali .

Dal ritornello di una delle canzoni cantate in trasmissione che diceva : “Afus afus a LÄenber ay a Nuwwara”, la giovane cantante prenderà spunto per la scelta del suo nome d’arte.
La qualità della sua voce la fece ben presto notare e Cherif Kheddam, poeta/musicista cabilo e suo grande sostenitore, le affidò molte sue musiche e dei suoi testi, facendone l’ambasciatrice della musica cabila. Da parte sua Nouara nutrirà sempre un'ammirazione quasi religiosa per l’opera di Chérif Kheddam: "È un grande artista, quando canto la sua musica, faccio di tutto per essere all'altezza del suo genio professionale" dirà. 



Il suo primo disco, Win i tuzaá yejja-t iruÍ viene pubblicato del 1965 e contiene  anche una canzone  con Cherif Kheddam. Tra le canzoni in duetto con il musicista e paroliere ,  le piu  memorabili sono Nemfaraq ur nxemmem (“Ci siamo lasciati senza riflettere”), Ula d nekk yuÄar ad ttuÌ (“Anche per me è difficile dimenticare”).

La sua splendida voce le permette di eccellere nell’acewwiq (una forma di poesia cantata con o senza accompagnamento), che costituisce una gran parte del suo repertorio. Tra le sue fonti di ispirazione vi è la cantante Ourida (pioniera della canzone Amazigh attiva tra gli anni ‘50 e ‘60 ) che ha sempre costituito per lei un modello da imitare.

Provvista di doti di attrice, e non solo di cantante, ha anche interpretato ruoli nelle pièces
radiofoniche della “Chaîne 2”, dove ha animato, nel corso degli anni Settanta, la trasmissione femminile Urar n lxalat.

Per la passione impiegata nel lavoro e per la bellezza della sua voce, Nouara ha sempre
avuto uno stretto rapporto col suo pubblico. A partire dal 1967 ha tenuto molti concerti a
Algeri, in Cabilia, a Orano e un po’ in tutta l’Algeria.

Dopo la fine degli anni ’80 si è esibita solo sporadicamente. Negli anni ’90 ha cantato anche con Farid Ferragui e
Lounès Matoub . Con quest’ultimo si trovava particolarmente in sintonia, sia per la grande professionalità ,sia per la comune lotta per l’affermazione della lingua e della cultura berbera. Insieme incideranno l’album “ Communion avec la patrie “ che contiene il brano “ Hymne a Boudiaf “ , in ricordo del presidente algerino assassinato nel 1992.

Il brutale assassinio del cantante avvenuto nel 1998 influenzerà considerevolmente Nouara. Confiderà alla famiglia di non poter andare sulla sua tomba perché per lei è ancora in vita . "Quando suona il telefono ” dice “vorrei che fosse Lounès a chiamarmi".


Uno dei suoi più importanti concerti si è tenuto a Tizi-Ouzou 
 nel 1996 , dove è stata applaudita da migliaia di spettatori. Nel momento in cui ha iniziato a cantare un Acewwiq , il pubblico si è alzato e ha applaudito per più di 15 minuti. Anche i musicisti hanno smesso di suonare per assaporare la voce di Nouara . Un reporter di Channel II le disse ironicamente : "Peccato che tu non sia Warda o Saloua. Il potere ti avrebbe accresciuto (riferendosi a due importanti cantanti algerine molto legate al sistema politico ). Nouara rispose : "Sono contenta di me stessa, sono berbera e non ho bisogno del potere algerino per essere valorizzata”. Coerentemente , la cantante ha sempre rifiutato gli inviti ufficiali ad esibirsi nel corso delle festività nazionali algerine.

Nel 2005 ha deciso di ritirarsi dalle scene per tornarvi nel 2009. Il 26 maggio 2012 ha partecipato al Festival culturale del Nord Africa a Montreal per rendere omaggio a Cherif Kheddam e si esibita in importanti concerti a Tizi-Ouzou nel 2012 e a Parigi nel 2014.










Nouara  ⵏⵓⴰⵔⴰ -  La Femme Kabyle Et Ses Problèmes




A1 Tit Ik Yezran
A2 Nemfaraq
A3 Amekitebgham Oul
A4 Loujabik
B1 Technam
B2 Sigh Almesbah
B3 Taimsaaraqt
B4 Thakemmicht


HERE



Nouara  ⵏⵓⴰⵔⴰ -  Aoual el hob




A1 Hamel Laabadh
A2 Akouassigh ammi azizene
A3 Mekhthid ayam dakoul
A4 Aoual el hob
B1 Atharoua 

B2 Aouin iyourdjagh attas
B3 Dhachou Ikhdikimene
B4 Afasmakene

HERE





Lounès Matoub & Nouara -  Communion avec la patrie




A1 Hymne a Boudiaf
A2 A yemma amek idhamthedhra
A3 Imshaf
B1 Communion avec la patrie (amgazi)


HERE




Nouara  ⵏⵓⴰⵔⴰ -   Some songs




01 Lhala u fenan
02 Hzen aqnarfa
03 Ayema aszizen
04 Gla mar mazal meziyay
05 Gar gar ( Jerjer)
06 Yeccatt
07 Felawen
08 Achal yefran
09 Adaryal
10 Lxir-ik
11 Niyak sbahlxir
12 Ssifa
13 Anef-aderay
14 Mazaliyi maziyegh
15 Akkay dlhala u fennan
16 Dachu ighdikimen

17 Nek ttin hubbey (with Lounis Ait Menguellet)
18 Tharwa
19 Afasmaken Nemyussen
20 Anef ad dreγ deg menni (with Cherif Kheddam)
21 Neghak svah el kheir
22 El khirikh
23 Mrahva si mawlaniw
24 El khoukh yeben


HERE

lunedì 15 ottobre 2018

Salim Sarwa & Damascus Musical Group سليم سروة  و فرقة دمشق الموسيقية









Born in Damascus on 22 November 1932 Salim Sarwa was a great Syrian musician and composer.

He began his journey in the musical world at the age of 10 under the direction of the Father, the musician and singer Bassil Sarwa originally from Aleppo.

He studied music theory with the professors Abdel Fattah Mansi and Youssef Batrouni, specializing in the art of the Qanoun, introducing the four fingers in the use of the instrument and dedicating himself to the study of the piano.

In 1947 he worked at Radio Gerusalemme and in 1948 he was sent to Radio Jordan based in Ramallah. In 1950, at the death of his father, he was given the opportunity to return home thanks to the offer of a job at Radio Damasco, an offer received by the director of the issuer Ahmed Aissa.

From now on his career will be studded with great successes. At Radio Damasco Salim Sarwa works with emerging singers Wadih El Safi and Fayrouz and dedicates himself to the composition. His first work is the song entitled "Nadia" dedicated to his girlfriend who later became the mother of his four children.

In 1956 he took over the leadership of the Radio Damasco orchestra and in 1959 he gave life to the Damascus National Orchestra. With the opening of the Syrian National Television in 1961 Salim Sarwa gained great visibility thanks to his participation in the musical programs in the newly formed broadcaster.

This period coincides with the Golden Age of the great Syrian musician. From now on the honors and recognitions accumulate. He is appointed director of the Arab musical institute, joins the Association of authors and composers in France and the great Umm Kulthum requires his services.

Over the course of his career the musician composes hundreds of songs following a very personal method of musical work that takes into account both traditional Arabic art and western musical techniques learned at a young age under the guidance of Youssef Batrouni. Each of his works will be broadcast by radios throughout the Arab world.

After years of success, Salim Sarwa died at the age of 78 in 2011 following a long illness. During his last years of life he will undergo an open heart operation following a heart attack and his legs will be amputated due to problems related to diabetes.

He is buried in Bab Sharqi in the damascene district of Bab Touma 
leaving  behind him a great musical legacy, a legacy that makes him one of the greatest musicians in the Arab world.



 












Nato a Damasco il 22 Novembre 1932 Salim Sarwa è stato un grandissimo musicista e compositore Siriano.

Ha iniziato il suo viaggio nel mondo musicale all’età di 10 anni sotto la direzione del Padre , il musicista e cantante Bassil Sarwa originario di Aleppo.

Ha studiato teoria musicale con i professori Abdel Fattah Mansi e Youssef Batrouni, specializzandosi nell’arte del Qanoun, introducendo le quattro dita nell’uso dello strumento e dedicandosi allo studio del pianoforte.

Nel 1947 lavora presso Radio Gerusalemme e nel 1948 viene inviato a Radio Giordania con sede a Ramallah. Nel 1950 , alla morte del padre, gli viene data la possibilità di tornare in patria grazie all’offerta di un posto di lavoro presso Radio Damasco, offerta pervenuta dal direttore dell’emittente Ahmed Aissa .

Da questo momento la sua carriera sarà costellata da grandi successi. A Radio Damasco Salim Sarwa lavora con i cantanti emergenti Wadih El Safi e Fayrouz e si dedica alla composizione. La sua prima operà è il brano intitolato “Nadia” dedicato alla sua fidanza che in seguito diverrà la madre dei suoi quattro figli.

Nel 1956 assume la guida dell’orchestra di Radio Damasco e  nel 1959 da vita alla Damascus National Orchestra. Con l’ apertura della Televisione nazionale siriana nel 1961 Salim Sarwa ottiene una grande visibiltà grazie alla sua partecipazione ai programmi musicali nella neonata emittente.

Questo periodo coincide con L’età dell’oro del grande musicista siriano . Da questo momento le onorificenze ed i riconoscimenti si accumulano . Viene nominato direttore Dell’istituto musicale arabo, entra a far parte dell'Associazione degli autori e compositori in Francia e la grande Umm Kulthum richiede i suoi servigi.

Nel corso della sua carriera il musicista compone centinaia di canzoni seguendo un metodo di lavoro musicale molto personale che tiene conto sia dell’arte araba tradizionale che delle tecniche musicali occidentali imparate in giovane età sotto la guida di Youssef Batrouni. Ogni sua opera sarà trasmessa dalle radio di tutto il mondo arabo.

Dopo anni di successi Salim Sarwa muore a 78 anni nel 2011 in seguito ad una lunga malattia. Nel corso dei suoi ultimi anni di vita subirà un operazione a cuore aperto in seguito ad un attacco cardiaco e gli verranno amputate le gambe a causa di problematiche relative al diabete.

Viene sepolto a Bab Sharqi nel quartiere damasceno di Bab Touma e lascia dietro di sé una grande eredità musicale , un eredità che fa di lui uno dei più grandi musicisti del mondo arabo.




 








القانون توءمه، والموسيقا روحه، وهذا المزيج جعل اسم "سليم سروة" علماً من أعلام الفن العربي الأصيل



يقال إن سيدة الغناء العربي "أم كلثوم" لم تكن تطلب عازفاً لينضم إلى فرقتها إلا لأنه موسيقي مبدع وعازف يشهد له، وهو ما حدث مع الفنان والمايسترو "سليم سروة"، فهل قبل العرض؟

مدونة وطن eSyria التقت المايسترو "سليم سروة" بتاريخ 28‏/7‏/2010 وكانت البداية مع الخطوات الأولى إلى الفن، فقال: «أنا حلبي ولدت في دمشق عام 1932، والدي "باسيل سروة" المطرب والملحن وعازف الرق، حرص على تعليمي الموسيقا على يد أكبر عازفي القانون في العالم العربي وهم "محمد عطية"، و"ابراهيم عبد العال"، و"عبدو عوض"، و"عبد الفتاح منسي"، و"محمد عبدو صالح" رئيس فرقة كوكب الشرق "أم كلثوم"»

يعّد "سروة" من أوائل من عمل على استعمال أربعة أصابع للعزف على القانون، بدل إصبعين. وعاش طفولته في جو موسيقي بحت، فاعتاد سماع الموسيقا العذبة، وأراد والده أن يتعلم العزف على آلة القانون وعن سبب ذلك يقول: «يعود اختيار والدي أن أتقن آلة القانون إلى كونه مطرباً، فالمطرب عندما يغني الليالي أي الغناء بكلمة "يا ليل" والمواويل، فإن عازف القانون الذي يرافقه يقوم "بالمحاسبة" على قانونه.. والمحاسبة "اصطلاح فني" يعني أن يقوم عازف القانون بترجمة المقاطع التي يغنيها المطرب، عزفاً على قانونه، فيحاسبه بدقة عن كل مقطع غنائي يغنيه، إلى أن يختم أو ينهي التقاسيم بالقفلة نفسها التي قفل بها المطرب غناءه، وهذا النوع من الغناء يكون في أغلبه ارتجالياً، لذا يبقى عازف القانون تحت تصرف المطرب وقدراته الفنية ومزاجه، ومن هنا ونظراً لأهمية عازف القانون أراد والدي أن أتعلم العزف على هذه الآلة»

درس "سروة" الموسيقا وتخصص بدراسة العزف على القانون ثم تعلم العزف على البيانو على يد الفلسطيني الراحل "يوسف بتروني" قائد الفرقة


الموسيقية الغربية في إذاعة القدس، فعلمه النوتة الموسيقية، ومن ثم أخذ يدرسه العزف على القانون بأسلوب عزف البيانو ويقول في ذلك: «بقيت أتبع هذا الأسلوب في العزف مدة عامين، واستفدت من أسلوب "يوسف بتروني" التعليمي استفادة كبرى، لأن هذا الأسلوب كان مبنياً على قاعدة أساسها العلم الموسيقي الصحيح»

تنقل "سروة" بين إذاعات القدس والإذاعة الأردنية في الفترة الواقعة بين منتصف الأربعينيات وبداية الخمسينيات، لتتوالى أعماله ومؤلفاته الموسيقية وتبلغ ما يقرب 1100 عمل بين لحن غنائي وموسيقي صرف، فغنى له عدد كبير من الفنانين منهم: "صباح فخري، فهد بلان، طوني حنا، كروان، موفق بهجت، شادي جميل، طروب، فؤاد حجازي، سهام شماس، مها الجابري، وداد محمد، سميرة توفيق، هيام يونس، ياسين محمود، حياة الغصيني، سحر، مروان محفوظ، ليلى مطر، فاتن جمال، رفيق سبيعي، جلال سالم، مصطفى نصري، دلال شمالي، محمد غازي"

في عام 1952 قدّم أول لحن لإذاعة دمشق بعنوان "ناديا" وفي هذا يقول "سروة": «تجربتي الأولى في تأليف المقطوعات الموسيقية أهديتها لخطيبتي "ناديا" يوم إعلان خطبتنا، وهي الفتاة التي عشقتها وتزوجتها، هذا الزواج حمل إلي الاستقرار والراحة النفسية بعد عناء طويل، ومهد لي الطريق لأكرس عملي وفني، ومن أعمالي الموسيقية أيضاً أذكر: "زغاريد" - "نزهة" - "كونشرتو القانون". ومن ألحاني الغنائية: "شكوانا إلى أحبابنا طول ليلنا" غناء مها الجابري. "سلو فؤادي" - غناء صباح فخري. "الوعد الكبير" - "الوطن العربي" أوبريت. "ياحبيب الروح" موشح غناه ياسين محمود، "يا أوفى كل البشر" غناء شادي جميل».

كذلك سجل عزفاً منفرداً على القانون بمصاحبة الإيقاع ببراعة متناهية لعدد من المقطوعات الشائعة لغيره من الملحنين منها: "هزي يا نواعم، لولو بلولو، طلعت يا محلا نورها، مرمر زماني 

تفتا هندي، يا مال الشام، قدك المياس، آه يا حلو، عالعزوبية، عالروزانا"

وللدراما كتب قائد "فرقة دمشق الوطنية" العديد من مؤلفات الموسيقا التصويرية منها مسلسلات "الورقة البيضاء" - "ابتسامة جافة" - "ليالي قرطبة" - "فتنة". بينما وضع للسينما موسيقا لفيلمين وثائقيين: "التكية السليمانية" - "آثار سورية" والفيلم الطويل "الصديقان" - لدريد لحام ونهاد قلعي و"عاريات بلا خطيئة" لفهد بلان وإغراء

في العام 1971 تلقى "سروة" عرضاً مميزاً بقي في ذاكرته لا ينساه، يقول عنه: «كان عرضاً من سيدة الغناء العربي "أم كلثوم" لمرافقتها في حفلاتها كعازف، لكن تمسكي بالبقاء في بلدي ومع أسرتي جعلني أعتذر عن قبول العرض الذي كان حلماً يراود أي عازف عاصر كوكب الشرق»

من أجمل ما قيل عن "سروة" أنه موسيقار بأنامل من ذهب، وكان هذا باعتراف موسيقار الأجيال "محمد عبد الوهاب"، ويقول "سروة": «كنت سعيداً جداً عندما عزفت أمام "عبد الوهاب" ورأيته يصفق لي بحرارة، فلا أنسى كلماته عندما قال: أنامله التي أبدعت العزف على القانون كأنها مصنوعة من ذهب»

الباحث الموسيقي "صميم الشريف" تحدث عنه في كتابه "الموسيقا في سورية" بالقول: «وفي واقع الأمر فإن "سليم سروة" الذي لحن في جميع ضروب الأغنية عدا "الدور" لجميع الإذاعات العربية تقريباً عدداً لا يستهان به من الأغاني يزيد على الخمسين والتسعمئة أغنية توزعت بين الاسكتش والأوبريت والقصيدة والموشح والمونولوغ الرومانسي والطقطوقة والأغنية الشعبية والأغنية الدينية والمونولوغ الانتقادي الاجتماعي، والديالوغ والأغنية الوطنية والقومية والنشيد، كان ينطلق في تلحينه من فكره الموسيقي الذي جمع في ثقافته الموسيقية بين فن الأسلاف وورثة الرواد ومعاصريه في الوطن العربي والثقافة الموسيقية الغربية التي تأثر بها من أستاذه "يوسف بتروني" وهذا في مجمله أكسبه  مقدرة فنية ذات خصوصية، وشخصية موسيقية واضحة المعالم يمكن التعرف عليها بالدرجة الأولى من وراء عزفه بالقانون ومن ثم في ألحانه»

أصيب سليم سروة بعد تقاعده عن العمل بأزمة قلبية، دفعته لإجراء عمل جراحي فاشل، ومع ذلك جازف بعمل جراحي آخر لم يكن أفضل منه، كذلك عانى من مرض السكري الذي أنهكه وأدى إلى بتر ساقيه

رحل "سليم سروة" عام 2011 بعد صراع مع المرض عن عمر يناهز 78 عاماً ليوارى الثرى في مقبرة مجمع باب شرقي بباب توما مخلفاً وراءه إرثاً موسيقياً كبيراً وتجربة فنية غنية جعلته من كبار الموسيقيين في العالم العربي 

 
Damascus Musical Group فرقة دمشق الموسيقية ‎– Kanoun In The Night الليل والقانون





A1 Nadia ناديا
A2 Noujoum El Leil نجوم الليل
A3 Hoda هدى
A4 Alwan لوان
A5 Sehr سحر
A6 Nesmet Syf نسة صيف
B1 Takasim Kanoum تقاسيم قانون منفرد 

B2 Kerd  B3 Ajam - Hajazkar
B4 Kanoun El Hob قانون الحب
B5 El Leil Wal Kanoun الليل والقانون
B6 Awtar Al Kanoun أوتار القانةن


HERE




 



Damascus Musical Group فرقة دمشق الموسيقية - Rhythms & Dances From Syria إيقاع ورقصات سورية ‎





A1 Al Manboutieh المنبوطية
A2 Zaffat Al Arouss زفة العروس
A3 Raksat Zaybakly رقصة زيبقلي
A4 Kaddoukal Mayass قدك المياس
B1 Raksat Al Hawanem رقصة الهوانم
B2 Raksat Halibia رقصة حلبية
B3 Raksat Al Mindill رقصة المنديل
B4 Ya Mal Al Sham يا مال الشام

HERE



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...