sabato 29 dicembre 2012

Layla Mourad ليلى مراد



Leila Mourad was born in Al Daher, Cairo on February 17, 1918 to an Egyptian father of Iraqi Jewish descent, Zaki Mourad, a respected singer, musician, and religious cantor or Hazan in the twenties, and to a Jewish mother of Polish descent, Gamilah Salmon, who gave birth as well to Isak, Ibrahim, Malak, Mounir and Samihah Mourad. Her brother Mounir Mourad was an actor and composer.

The Egyptian Jewish composer Dawood Hosni, who composed the first Operetta in the Arabic language, helped start Leila Mourad's career by composing two songs for her: "Hairana Leh Bein El-Eloub" (Why can't you choose from among lovers), and "Howa el dala'a ya'ani khessam" (Does daliance mean avoiding me?). Further success came when the prominent Egyptian composer Mohammed Abdel Wahab heard her singing and gave her a role in his film Yahia el Hob (Viva Love!) in 1938.

In 1953, she was selected, over Umm Kulthum, as the official singer of the Egyptian revolution. Shortly thereafter, a rumor that Mourad had visited Israel, where she had family, and donated money to its military, raised suspicions of spying and caused some Arab radio stations to boycott her. She denied these allegations and when called for judicial investigations, maintained her innocence all along, declaring, "I am an Egyptian Muslim". No proof was found that she had contributed money to Israel's military; the Egyptian government investigated and concluded that the charges against the singer were without foundation. . Though, she has likely sent money to and been in contact with her family in Israel. It was customary for Egyptian Jews to clandestinely exchange gifts with their families in Israel through intermediaries in France or other European countries. It was also rumored that she met in Paris with members of her family living in Israel, an illegal act in Egypt as Nasser's govenment forbade residents of Egypt from contacting Israelis.

Some historians claim that Egyptian President Gamal Abdel Nasser insisted that Syria end their boycott of her songs and films. Yet, these efforts were likely perfunctory. Nasser clearly preferred Umm Kulthu over Leila Mourad. Shortly after Gamal Abdel Nasser came to power by staging a coup d'état against Mohamed Naguib, Leila Mourad ended her career abruptly without giving an explanation. At the same time, Umm Kulthum came out with a song "Ya Gamal ya methal el wataniya", "Oh Gamal, you are the prime example of patriotism." This coincidence of event suggests that Nasser, who considered Egyptian Jews foreigners and under whose rule the remaining Jewish community was dispersed from Egypt, might have ended Laila's career to ascertain that a Jewish artist is never a threat to an authentically Egyptian one, as her selection over Um Kulthum in 1953 might indicate. As Egyptians would overvhelmingly agree that no one could plausibly be a threat to Um Kulthum, "Kawkab el Shark", Nasser's measure against Laila is probably part of his wider determined and successful effort to expunge Jewish existence in public life, and later, any life in Egypt.

Nevertheless, Laila Murad remained popular and beloved by Egyptian Muslims and non-Muslims, even as the public never took her conversion as credible, but rather as an attempt at not losing her popularity; Egyptians tend not take seriously the religious conviction of actresses in romantic roles, and belly dancers. Nor did her assumed affection for Israel ever hurt her; in a society where religious identity is paramount and overshadows all other identities, including Egyptian national and professional identities, it was only seen as normal that a Jewish star would have a place in her heart for the newly reestablished and only Jewish state on the planet. This is all the more plausible as Egyptians assumed that every Jew had family in Israel.

Leila Mourad's relationship with her family was not an easy one, possibly due to her conversion to Islam. Between 1967 and 1970, Hundreds of Egyptian Jewish males were deported to the detention camps of Abu Zaabal and Tura, including Leila's brother, Isak Zaki. Families of the detainees were allowed to visit beginning in 1968, and some noted that Leila was never seen visiting her brother.

Leila Mourad made a few brief reappearances during Ramadan in 1970, when she was scheduled to read Salah Jaheen's "Fawazeer Ramadan" (Ramadan' puzzles), a daily traditional radio program held during the Holy month of Ramadan.

Leila Mourad, the attractive Egyptian star and singer, died in a hospital in Cairo in 1995.








Layla Mourad -  Sanatain Wana Ahail Feek





01.Sanatain Wana Ahail Feek
02.Intahena
03.Esma3 Ya Habibi
04.As'al Alekom Meen
05.Nour Eyouny
06.Mahma Taal El Liel
07.Anagy El Liel
08.El Hob Wel Rabe3 


HERE


Layla Mourad - Habeb Qalbe




IPB Image

01. Habeb Qalbe
02. La Matghersh
03. Ma Yhemenish
04. 3alemni We A3alemak
05. Rage3 Min Elsafar
06. 3esh El Hawa
07. Mawked El Rabee3


HERE


Layla Mourad - Sanatain



IPB Image



01. Sanatain Wana Ahayel Feek
02. Sa'alet Aleih
03. Etmakhtary Ya Kheil
04. Leh Afaker Feeh
05. Ya Tabib El Kalb
06. Rah El Hawa
07. Ana Zai Ma Ana
08. Ya Meen Yekoullak


 HERE

giovedì 27 dicembre 2012

Samira Said سميرة سعيد - Some albums



Samira Said was born and raised in Rabat, Morocco. She began singing at the age of 9 and she was discovered on a music program on Royal Moroccan TV, "Mawaheb," alongside another popular singer, Aziza Jalal, when she was 17. She was quickly recognized as a young prodigy. She began singing professionally, encouraged by her family and backed up by important people in the Moroccan music scene like Al Rashdi and others.

In a short time, Samira Said became one of the leading names in her home country, recording many popular Arab songs such as "Kifash Tlakina" ("How we Met"), "Fayetli sheftek shi marra" ("I've seen you once") and "Sarkouh" ("They Stole Him"), not to mention "Al Behhara" ("Mariners"). Her best known singles at this time included "Maghlouba" ("Beaten") and "Wa'ady" ("My Love").

Samira represented Morocco in the Eurovision Song Contest 1980 singing 'Bitaqat Hub', a song that was a messenger of peace in the midst of Arab-Israeli tensions. The song placed 18th out of 19 contestants, and so far, has been the only entry by Morocco (or any other Arab country) at Eurovision.

Thriving in the Moroccan music scene, Samira decided to turn her past failure into a constructive experience. Already an authority in the Moroccan music scene and with good personal savings, Samira Bensaid traveled to Egypt, the epicentre of art and Arab songs in the pre-oil era. There, she started another chapter of her singing and artistic career.

Samira connected with the Arab singer Abdul Halim Hafez and Abdul Wahhab, to finally meet Baligh Hamdi. Her financial status also made her transition to Egypt a smooth one. In Egypt, she could choose the right composers for her songs. But her transition to Egypt was welcomed with some unease amongst the Moroccan public. She stayed a regular visitor to Moroccan music festivals and sung fully in Egyptian.



Once in Cairo, In the early 1975s, Said recorded "Al hob Elli Ana Aichah", a song composed by Mohamad Sultan. She went on to record with significant influences in the Egyptian music scene, including Baligh Hamdi, Helmi Bakr and Mohamad Al-Mouji.

Said's idol and close friend Abdel Halim Hafez encouraged Said to expand her career in which she followed and did.

In 1980 Said sang Morocco's only entry in the Eurovision Song Contest. The song, "Bitaqat Hub" ("Love Message"), written by Malou Rouanne and composed by Abdel Ati Amenna came 18th out of the 19 competing countries.

Said's performance of "Alemnah Al hob", on Layali Television in 1980, is credited with making her well known in Egypt. Said is known for her selectivity of both songs and accompanists, having worked with several well-known composers and lyricists. As a result, many of her songs have won critical acclaim, including "Asmar malak", "Malak moch zay aweydak", "Sayidati anissati sadati", "Ech gab li gab", "El Leila dee", "Min ghir sabab", "Amrak ajib", "Al gani Baad Yomeen", "Mosh Hatnazel Anak" and "Alf Leila wal Leila".

She continued to release material including “Aiwa Bashta’lak Sa’at” ("Yes, sometimes I miss you"), a sultry jazz track and “Oyoonak Alit” ("Your eyes say so") and Al Gani Ba’d yomein ("He came two days later").

Said's work drew upon and crossed many musical styles and genres ensuring the continued expasion of her fanbase. A significant change in direction came with the release of “Al Bal” ("On my mind"). The title track was popular in the Arab world along with other tracks such as “Halit Malal” ("Situation of Boredom") and the “Beteegee witimshee” ("You come and you go".) On the subsequent "Rohi" ("My soul") album, Said continued to collaborate with new producers and lyricists experimenting with sounds influenced by her Moroccan heritage.

In 2000, she released the single “Lailah Habibi,” ("One night, my love") which went on to win the best video award in the Arab world for 2001 . The album of the same name contained ballads such as “Te’dar Te’oli” ("Can you tell me?"), jazz influenced numbers like “Malee,” ("What's it got to do with me?") and traditional Arab songs including “Beyban Alaya” ("It shows in me").

Her popularity continued to rise in 2002 with the release of “Youm Wara Youm” ("Day after Day") by the commercial “Alam El Phan” record company. The title track of the same name, is a collaboration with Cheb Mami. Launched in Virgin Megastores in Dubai and Beirut, the album went on to achieve further international recognition.

In 2003, Samira Said won a World Music Awards. The 2003 World Music Awards (15th annual 2003 World Music Awards) were held on 12 October 2003 in Monaco. Awards are given based on worldwide sales figures for that year. Samira won also the BBC Awards for world music for the best artist in the Middle East with her album 'Youm Wara Youm'. In fact, Samira Said has won more than 40 awards around the Arab World.

In the summer of 2005 Said performed at the Carthage Festival in Tunisia, singing a collection of songs in dialects varying from Moroccan to Egyptian and Lebanese. She followed this success with 'Aweeny Beek' ("Make me stronger") which had its title track shot in Barcelona (Spain) and went on to sell more than 5,600,000 copies.

In January 2006, she sang 'Kollena Ensan' ("We are all human") in French, English, and Arabic during the African Cup Of Nations in Cairo. Samira Said has significantly supported AIDS awareness in the Arab world, as well as rallying European and African stars to raise funds for earthquake victims across North Africa.

Samira has performed across the world, raising awareness of significant issues, the latest being HIV/AIDS. She performed in front of Pope John Paul II at the Vatican and gave support to out-of-status immigrants in ill-served suburbs in France. She has also sung for the people of Gaza and supported a Jewish-Arab understanding. Samira Said is a proud custodian of peace and intercultural, interreligious understanding and has throughout adopted a neutral stand towards Egyptian papparazzi. She's also respected and strongly admired by her host country Egypt where she's become almost at home and to whom she has shown a lot of love, attachment and gratitude. This country has shaped her international career and has boosted her international career, rounding off her musical talents emerging since her very young age.

Diva of Arabic Music is what Samira Said Fans like to call her. This is due to her ever changing style and image in her music and appearance. Today, she is loved and respected by people from all over the Arab world from Tangiers to Damascus. She has lately been the recipient of a worldwide award in London for best singer in North Africa/ the Middle East and model humanitarian artist. In Morocco today, Samira is viewed as the strong model of womanhood that stood as a great ambassador for her country overseas. The Moroccan public admire her and respect the guts she has had to trace her gigantic paths in the Mashreq (the Eastern hemisphere of the Arab world.) After all, as Abdul Wahhab the genius composer and singer of Egypt once said in a TV interview,

"Samira is the epitome of extreme intelligence in her ability to assimilate Mashriqi singing, even though bathed in a somehow different tradition."

(Source :Wikipedia)




Samira Said سميرة سعيد - Khaifa

IPB Image

01.Hawarrelak
02 bashtaelak saat
03 Ban Aalaia
04 Khaifa
05 Ma Ba Hibish El Khesaam
06 Mostaeda
07 Tekhlasse hikaya
08 Ahla Auyoon



Samira Said سميرة سعيد - Hanneit Lak

IPB Image


01 Ghabet Marasilak
02 Hanneit Lak

HERE

Samira Said سميرة سعيد - Leilt El-Ons

IPB Image



01..Leilt El-Ons
02.Malk



Samira Said سميرة سعيد - Sebnny Lwahdy

IPB Image



01 Sebnny Lwahdy
02 Helm El Omr
03 Wana Maly
04 Ya Maleky
05 Moush Hatnazeel (Instrumental)
06 Ya Layaly

HERE


Samira Said سميرة سعيد - Ya Abn El-Halal




01.Habeibak
02.Walhan
03.Weily
04.Ya Abn El-Halal



Samira Said سميرة سعيد - Ma Hansak

IPB Image


01.Walah Ma Hansak
02.Khalek
03.3andak
04.Lw-Belemkan
05.Ta3m-El-Ayam
06.Asdak-Ya3ny
07.Mesh-Ha3tEzerlk
08.Yany-Menak

HERE

Samira Said سميرة سعيد -Shoft El Amar


IPB Image



01. Shoft El Amar
02. La Hana La Hob
03. Leh Khonteni
04. Hat'Oli Habibi
05. Tessadeg

HERE



Samira Said سميرة سعيد - Enta Habibi

IPB Image



01 Mush Hadr Auedak
02 Lazim Tingreh
03 Lamaht elhub
04 Shukran
05 Lielmak Enta
06 Leli Bittul
07 Enta Habibi

HERE

Samira Said سميرة سعيد - Insany


IPB Image


01.Ghroub We Shrouq
02.Insany
03.Law Kan Omry Beedak
04.El Shoq Sahani
05.Taaalo
06.Menoh Lelah
07.El Qalb We Ma Yreed
08.Habeit



Samira Said سميرة سعيد - Methaya2ly


IPB Image

01.Methaya2ly
02.Ammrak 3ageeb
03.Mallak




Samira Said سميرة سعيد - Lila Habiby

IPB Image



01.Lila Habiby
02.Wala Tensany
03.Te3adar Te2oly
04.Maylalo7
05.Maly
06.Bendy3a Wa2t
07.Alby
08.Beyban 3alaya
09.Shayef
10.Mosht3alak


Samira Said سميرة سعيد - Rohy

IPB Image




01.Rohy
02.3ainak Miny
03.Ah Ba7ebak
04.Ya Lail
05.Omry Ma Aseba
06.Sotak Malo7
07.Alby Lazem Yemoot
08.Ana Keda
09.Day3atny
10.La Telom 3alya



Samira Said سميرة سعيد - Al Bal


IPB Image


01.Al Bal
02.Wala El Ayam
03.Zayak Bashar
04.Betegy We Betmshy
05.S3aet 3asary
06.Etaf3ana
07.Halit Malal
08.Ya Lily Ya Lila
09.Benlef
10.Law Kont Melky



Samira Said سميرة سعيد - Greatest Hits





1- Khalloh (Radio Edit)
2- Hob May'ous Menoh
3- Heya Gat Alyia
4- Ma Khalas
5- Aweeny Beek
6- Youm Wara Youm (ft. Cheb Mami)
7- Lila Habibi
8- Rouhi
9- Ah Bahebak
10- 'Aal Bal
11- Halet Malel
12- Bashtaelak Saat
13- Khaifa
14- Mosh Hatnazel 3anak
15- A'al Gany Baad Youmin
16- Be a Winner (ft.Fnaire)

Ranin رنين - Habibi qalbi حبيب قلبيرنين

























رنين عكاشة بنت فلسطينية من غزة تكون شقيقة رامي 
عكاشة وهو ايضا فنان فلسطيني سافرت خارج بلادها وقامت بانشاء البومات وفيدو كليب

(Source : 
http://www.mawaly.com )



Ranin رنين - Habibi qalbi حبيب قلبيرنين




01 Aaino Meny عينه مني
02 El Alb We Garahto القلب وجرحته
03 Habib Alby حبيب قلبي
04 Habiby Ana حبيبي انا
05 Laghanilak لغنيلك
06 Beamana بأمانة
07 Mesh Adra Akhaby مش قادرة أخبي
08 Law Tehwany لو تهواني

mercoledì 26 dicembre 2012

Diana Haddad ديانا حداد - Partial Discography




Diana Joseph Fouad Haddad ( ديانا جوزيف فؤاد حداد‎) (born in Bsalim, Lebanon on 1 October 1976) is a Lebanese singer and television personality with Emirati citizenship. Mainly known as Diana Haddad, she is one of the most popular and successful singers in the Arab World and has been so since the late 1990s. She was a record-breaker since her first song Saken in 1996, and she is still considered one of the most successful Arab female singers and one of the best selling singers in the Arab World. Haddad does not limit herself to one music style, she knows how to present a very wide range, moving from the most rhythmic songs to the slow romantic ones. Haddad first came to fame in 1993 when she just 16. While she was recording her first album she appeared on the Arabic talent show Studio El Fan in Beirut performing the traditional Lebanese folk song written by Elias Abou Azala Tayr El Yammameh which would be included on her first album Saken.

Three years later, the release of her debut album Saken, which featured her single Saken, Lagaitek, a cover of Issam Rajji's old hit, and Al-Sahra. Soon, after she became a mother to her first child, a daughter Sophie. In 1997 she released one of the most successful albums in her discography,Ahl Al Esheg, which included the hit single Ahl Al Esheg. She released the most popular pop album of the 1990s Ammanih. In 2000s she released the more critically acclaimed and successful albums Awel Marrah and Diana 2006 . In 2007 Haddad gave birth to her second daughter Mira in Dubai. On 30 October 2008, Haddad released her second long waited Khaliji (Gulf Arabic) album Men Diana Illa.

In April 2009, Haddad was dubbed by the Arab press as being one of the year's most the influential Middle East artists.
At September 2011 The International Human Rights Watch Organisation (HRW) has appointed prominent local lady, Lebanese singer Diana Haddad as an Ambassador of Peace. Diana will be taking part in numerous humanitarian and charitable activities that are part of the HRW’s agenda in the Arab world, so keep an eye out for our peace warrior.

Israa Khan, Secretary General of HRW’s headquarters in Islam Abad, Pakistan, says that Diana, who also holds a UAE nationality, is known to be a very loving and caring person, admired by all who know her, and capable of making a difference through her efforts to help people around the world.







Diana Haddad  ديانا  حداد - Saken ساكن  





01 Saken
02  Lageetak
03 Al Sahra
04 Shwat Manam
05 Teir Al Yamama
06 Lageetak


HERE





Diana Haddad  ديانا  حداد -  Ahel El Esheq أهل العشق





01 Yez'al Menak
02 Welfi Jafani
03  Tfh El Keel
04 Ya Sam'een El Sout
05 Aneeda
06 Ahel El Esheq





Diana Haddad  ديانا  حداد -  Yamaya يا مايا ‎





01 Yamaya
02 Meen Ghebt
03 Sidi
04 Ana El Insan
05 Baria
06  Bashhadlak
07 Ya Saygin El Zan
08 Imshi Wara Kidbohom

Diana Haddad  ديانا  حداد -  Akhbar Helwa أخبار حلوه





01  Akhbar Helwa
 
02  Ela Habiby
03  Ely Fy Baly
04  Elhwarh
05  Ta'al
06  Dlliy
07  Remsh Eink
08  Gedert Tinsany
09  Glb Lil Ejar

HERE







 


Diana Haddad  ديانا  حداد -  Law Yes'alouny  لو يسألوني




01 Law Yesalouni
02 Kama Kam
03 Taqol Ma Ahebbak
04 Laitny Ma Ereftak
05 Ba'ad Oyounik
06 Shesir Bel Donia
07 Teswa Hal A'alam
08 Hasabto
09  Ya Albi Ertah
10  Ashwaq


HERE





Diana Haddad  ديانا  حداد - Best Of    أجمل أغاني




01   Emshi Wara Kedbohom
02  Ammaneih
03  Ahl El Esheg
04  Legaitak
05  Men Ghebt
06  Yammaya
07  Anideh
08  Bari'ah
09  Ghalteti
10  Saken

HERE



Diana Haddad  ديانا  حداد - Awel Marra  أول مرة
 



01  Khaleny Saktah
02  Wally
03  Akhretha Maak
04  Hoby Laak
05  Law Madakhlet Berasi
06  Awel Marah
07  Yawelk Yazhalem
08  Saheby
09  Balaash
10  Kont Hasbak
11  Zaman Kasee
12  Kilma Ya Ghalee
13  Hafdel Ahebak



 

The Spy From Cairo - Secretly Famous



The Spy From Cairo is secretly Moreno Visini, the artist formerly known as Zeb, who’s reimerged with a new album, Secretly Famous. An effort by The Spy From Cairo to consolidate as much Middle Eastern music as possible, every track focuses on a particular style of music from the Arab countries - all with his signature Afro, Dub and electronic stylings The audio equivalent of good hashish. Ridiculously catchy, danceable and psychedelic, The Spy from Cairo has put together an upbeat album that spans practically every style of pop music to come out of the Arab world over the last fifty years. The production is typical of what you get these days in Middle Eastern pop, somewhat slick and artificial with synthesizer and percussion loops in addition to the layers of real drums and percussion here. The “secretly famous” artist here also plays soulfully and intensely on the oud, saz (the gorgeously plinky Turkish lute), ney flute and a small army of percussion instruments, all of which happily get long, extended solos over the throb of the beat. What’s new and innovative is the dubwise feel he brings to much of this – for example, he turns the Farid Al Atrache oud classic Ala Shan into Egyptian reggae as someone like Mad Professor or Niney the Observer might do, instruments fading up into the mix and then out just as quickly when you least expect them.

The originals are just as good. The opening track, cleverly titled Nayphony works a catchy ney flute hook over a slinky trip-hop beat and a gorgeous, classically-inflected Arab melody, cifteli (an Albanian version of the saz) clinking beautifully as the string synthesizer climbs and then fades above it all. The second track is a Jordanian wedding tune given a snakecharmer feel with drum-n-bass production. With vocals and lyrics by guest chaneuse Ghalia Benali, Ana Arabi defiantly evokes Arab pride – and pride in denouncing terrorism – over a hypnotic, atmospheric dance-pop tune.

The single most gorgeous song here is Leila, a tribute to the great Mohamed Abdel Wahab with a long, exhilarating, pointillistic kanun solo. There’s also Kembe, which is trip-hop with oud playing variations on a hypnotic two-chord vamp; Jennaty, a particularly psychedelic, slightly funky number with oud played through a wah pedal; and Saidi the Man, a classic bellydance tune redone first as dancefloor pop, morphing back in time to a mesmerizing jam out with saz and percussion. Plus a resoundingly successful, woozily Rachid Taha-esque venture into rai-reggae. This is first and foremost a headphone album (those ipod earbuds don’t do justice to the fatness of the bass here); it also ought to make a great party-starter (or finisher: crank this at 4 AM if you’re in a space where either your neighbors can’t hear it, or if they’re cool and they might come over and wind down the night with you).




The Spy From Cairo - Secretly Famous




1. Nayphony
2. Kurdish Delight
3. Ana Arabi Feat Ghalia Benali
4. Kembe
5. Jennaty Feat Ghalia Benali
6. Leila (A Tribute To The Great Mohamed Abdel Wahab)
7. Oud Funk
8. Blood & Honey Feat Ghalia Benali
9. Sufi Disco
10. Saidi The Man
11. Reggada
12. Alachan Malich Geirak (Original Version By Farid Al Atrache)
13. Indian Dope Feat Ghalia Benali



HERE

Ghalia Benali غالية بن علي






Ghalia Benali est une chanteuse de Tunisie origine.

Elle a grandi dans une famille d'artistes et est arrivé tôt en contact avec la musique et la poésie : français chanson , égyptiennes et indiennes comédies musicales , des mélodies à partir de la Syrie , le (inévitable) du chanteur égyptien Oum Kalsoum et (évidemment) les lectures chantées de la Coran . Ghalia est née à Bruxelles en 1968. À l'âge de trois ans, elle quitte avec sa famille vers le sud de la Tunisie, où elle a grandi et a étudié pour son 21. Même un petit enfant, elle chante et danse montre Arabie et de l'Inde lors de fêtes familiales. Ghalia a une famille très artistique, son flux début avec la poésie et la musique diverses, chansons françaises, théâtre musical égyptien et indien, des mélodies de la Syrie et l'Irak et l'tartil », les lectures chantées du Coran, et la poésie particulière de Oum Kalthoum .
Après sa formation scientifique à Tunis, elle revient à Bruxelles pour "Graph" Saint-Luc à étudier. Elle décide de rester en Belgique et à la mélancolie de son paradis de l'enfance et le bonheur qu'ils savaient, avec le public. En chantant, elle trouve en contact avec d'autres cultures, riches et beaux. Il est aussi un moyen pour elle de savoir se mieux et sa place au sein de tous ces différents emoties.Ze chanté pour la première fois dans «Amadeus» à Bruxelles et fut bientôt invité pour des visites au Portugal et en Andalousie, où Ils ont ensuite découvert la richesse du flamenco. Ghalia chante avec une expression distincte et une forte sensualité, possède une voix qui vous touche profondément.

Ghalia joué quant à lui dans le Yoda combinaisons, Nada, et Timnaa.

Ils ont également créé le groupe Kafichanta et joue avec son projet «Romeo et Leila" (sur l'amour impossible entre personnes de cultures différentes) 2 concerts dans le Benelux, l'Espagne, la Hongrie, l'Allemagne, l'Egypte, la Tunisie, Bahreïn, etc Outre le CD Roméo et Leila », elle a également apporté un livre éponyme avec le texte et les dessins d'elle-même.

En collaboration avec Bert Cornelis plus tard, elle fonde le groupe "Tout Palna. Ici Ghalia chante des textes inspirés par le soufisme sur la musique indienne. Sa voix magique et unique de jeu de sitar Bert se fondre dans un bruit étrange nouvelle, et leur empathie, c'est que la musique émerge d'une atmosphère de méditation profonde à des hauteurs extatiques. À la demande de la station de radio nationale belge Klara leur a fallu sur un CD en 2008 par la musique et les mots a été libéré.

Avec son dernier projet "Ghalia Benali: une rencontre avec Om Kalsoum 'leur apporte en Février 2010 un nouveau CD Music & Words. Il n'est pas destiné à rivaliser avec la puissance et la voix de la diva, mais plutôt la vive émotion de ses chansons profondes et authentiques ramener à la vie.

Outre ces projets, ils sont actuellement explorés son travail en collaborant avec des artistes tels que The Spy du Caire »et Mad Professor. Elle fait aussi de nombreux collages dont elle étalait à la maison et à l'étranger.

Outre une chanteuse, elle est aussi une actrice dans «Swing» de Tony les films Gatliff et "La Saison des hommes" de Mouffida Tiatli








هي فنّانة تونسية بلجيكية، تميّزت بآدائها للتراث العربي بطريقتها الخاصّة، عبر مزجه بالأنماط و الثقافات الموسيقية الأخرى. عرفت شهرة كبيرة في الغرب و لُقّبت هناك ب"سفيرة الأغنية الطربية" و «سفيرة العالم العربي»

لم تكن غالية بن علي تتصوّر أنّها ستحترف يوما من الأيام الغناء. وُلدت في تونس سنة 1968، اكتشفت صوتها الجميل منذ أن كانت طفلة. ولم يغادر صوتها أبعد من جدران المنزل العائلي. إذ أن العادات في مناطق جنوب تونس لم تكن تسمح لها بأن تغنّي خارج الحلقات الضيّقة العائليّة، على الرغم من تشجيع أمّها لها وتقديرها لموهبتها.

و منذ طفولتها، التزمت دمج عوالمها الموسيقية من خلال الاستماع إلى كلّ من الشيخ عبد الباسط عبد الصمد، وأم كلثوم، وفيروز، وناظم الغزالي، و الهادي الجويني، وموزار Mozart، وإديث بياف Edith Piaf، وبيتهوفن Beethoven وغيرهم.

غادرت غالية، وهي في التاسعة عشرة من عمرها، تونس إلى بلجيكا لإتمام دراستها الجامعيّة. في بروكسال، درست التصميم الغرافيكي تزامناً مع تعمّقها في الموسيقى المصرية والسورية والعراقية. كان ذلك بداية لعالمها الموسيقي الحقيقي. وقد شاءت الحياة أن تدرس الفنون التشكيلية في بلجيكا في فترة التسعينيات حيث كانت موسيقى العالم هنالك في أوجها فتفاعلت معها وصنعت أسلوبها الخاص الذي يعتمد على المزج ما بين ثقافتها العربية الأصيلة والتيارات الموسيقية البعيدة.

بالرغم من أنها تعيش في بروكسل، إلا أنّ جذور غالية التونسية و بيئتها الجنوبية خاصّة أثّرت على هويتها الموسيقية واختياراتها أيضًا. عن هذا تقول بن علي: “ تونس بلد مفتوح جداً، فيه على الأقل لغتان؛ العربية والفرنسية.. ويحتوي على زائرين كثيرين. فكنت قد تعودت منذ ذلك الحين على ثقافتين. عشت مع عائلتي في جنوب تونس، بالقرب من الحدود الليبية، لذا كان من السّهل الاستماع إلى الإذاعات الليبية بالإضافة إلى تواصلي مع الموسيقى الكلاسيكية والثقافة الهندية.. لأنّ هناك اختلافاً ما بين شمال وجنوب تونس من حيث الموسيقى والثقافة.. لنقُل إنّ وجودي في تونس ساهم في فتح عقلي وروحي إلى باقي العالم، وجهّزني للإلتقاء وفهم الغربيين في عالمهم، وساعدني أيضاً للتواصل الأسهل معهم والحديث معهم عن ثقافتي في لغتهم هم”.

في العام 1996 تعرّفت على عازف العود التونسي "مفضل أدهوم" لينطلقا بعدها برفقة عازف الإيقاع المغربي "عزالدين جازولي" (والمقيم في بلجيكا أيضاً) في جولات فنية وأمسيات طربية في أنحاء أوروبا. وكان الهدف من هذه الجولات، قبل الإحتراف، المرح والتسلية أوّلاً ثم ترويج اللّغة العربيّة ونقل الأنغام الشرقيّة إلى الجمهور الأوروبي، حسب قول غالية.

وإضافة إلى نشاطها الغنائي، تنشط غالية في عالم الرقص، والتمثيل وفن النحت. كما خاضت أيضاً تجارب سينمائية من خلال فيلم «موسم الرجال» للمخرجة التونسية "مفيدة التلاتلي"، وأدت دور راقصة في فيلم «سوينغ Swing» للمخرج توني غاتليف Tony Gatlif.

في سبتمبر/ أيلول من العام ،2008 حصلت غالية على جائزة الموسيقى العالمية، والتي تمنحها المؤسسة البريطانية المستقلة لأفضل أغنية موسيقية في العالم.


منذ أن عرفها الجمهور في الغرب ومن ثم في الشرق، غنت غالية بن علي الأغاني العربية، بل أعادت غناء أغانٍ من التراث الموسيقي العربي، مع الحفاظ على اللحن والقالب الموسيقيين. وقد جاء هذا نتاجًا لكون هذه الأغاني، الأغاني الوحيدة التي عرفتها منذ أن بدأت بالغناء في البيت ومع والدتها. اعتمدت إعادة تقديم الأغنيات الكلاسيكية العربية، وخصوصاً أم كلثوم من دون أي توزيعات موسيقية جديدة على الأغنية. «كانت هذه طريقتي لأن يتعرف الغرب إلى موروثنا الثقافي العربي» تقول.

غالية بن علي، فنانة آمنت بالإحساس العالي كأسرع وسيلة لإيصال فنّها للجمهور الذي تغني له، بصوتها المتميز و العذب و بجسمها أيضا. لها حضور مميز على الركح و آداء مختلف، فهي تغني و ترقص لجمهورها حافية القدمين، حرة طليقة في عالمها الخاص على المسرح.

بالإضافة إلى تعلّقها الشديد بالفولكلور العربي وحضارات الجاز في العالم و كلاسيكيات الموسيقى الهندية، تبرز تجربة غالية بن علي تأثّرها الواضح ب بالجوّ الموسيقي الصوفي، حيث تؤمن بأنّ هذا الجوّ هو طريقتها الأساسية في صُنع الموسيقى. أي بما يتعلق بطريقة الغناء وليس في اللون الصوفي أو بإظهار الغناء في حبّ الله: “إنها الطريقة لجعل الله يعيش داخلنا، نشعر به في روحنا ونتفس حبّه بشكل مستمر”.

تُعدّ غالية من الفنانات اللواتي يطلق عليهن لقب "الفنانة الشاملة" حيث أنها أبدعت في النحت، الغناء، الرقص، والموسيقى، ولم تكن الأغنية في يوماً من الأيام وحدها تراود بن علي ولكن حبها للتعبير عن الأشياء جعلها تتخذ الغناء والرقص وسيلة لذلك.

وقد اعتمدت في غنائها على المزاوجة بين الشرق والغرب، ولكن حس الوطنية دائما يعيد بها الحنين إلى الجنوب التونسي مسقط رأسها، إلى جانب طربيات ومدارس أم كلثوم وصباح فخري في فن الموال، فجميع تلك العناصر شكلت أسلوب غالية بن علي في مجال الغناء، وكيفية أدائها لتلك الأغنيات على خشبة المسرح. "أحبّ أن أمزج بين الألوان الموسيقيّة التي يصعب دمجها".. وغالباً ما تخرج -عفويّاً- ألحان منبثقة من هذا الإرتجال الذي تقوم به باستمرار مع العازفين.





Ghalia Benali غــالــيــة بـــنــعــلـي - Romeo & Leila رومــيـــو و لــيــلــى



01 Lennass Aideen
02 Rubaiyat
03 River
04 Ya M'Safer
05 Quala'Nnass 
06 Romeo & Leila
07 Acceptance 
08 Kitabi / Ya Sidi Ya Baba

HERE


Ghalia Benali & Bert Cornelis غـالـيــة بن عـلــي برفقة بــرث كورنـلـيـس - Al Palna






01  Bharat
02  Anwar
03  Dama Daiman
04  Hanuman
05  Hayamatni
06 Prabhu
07  Ka'si
08  Chadh

09 Jotar

 HERE





GHALIA BENALI & TIMNAA  - WILD HARISSA    هريسة البرية



01 Divas
02 Tiflatan Arabiyan
03  Baidha
04 Hanine
05 Awaddu
06 Luiza
07 Apsara/Dinera
08 Leyca
09 Shaima
10 Anissia
11 Kaalia
12 Ya Rachiq
13 Oyrana


HERE



Ghalia Benali Sings Om Kalthoum  غــالــيــة بــنـــعــلــي تــغــنــي أم كــلــثــوم







01 Qadheet Hayati

02 Biridhak Ya Khaligui
03 Araka Assiyya'ddamii 
04 Araftu'l Hawa
05 Al Atlal

lunedì 24 dicembre 2012

Fairuz فيروز - Selected discography (Reloaded & Revisited)







Nouhad Wadi Haddad ( نهاد حداد‎) (born November 21, 1935), known as Fairuz ( فيروز‎, also spelled Fairouz or Fayrouz, meaning "Turquoise" in Arabic) is a Lebanese singer who is among the most widely admired and deeply respected living singers in the Arab world.Her songs are constantly heard throughout the region, and still spark Lebanese national pride

Nouhad Haddad was born on 21 November 1935 in Lebanon into a Syriac Orthodox family of Southeastern Syrian descent, and later converted to Greek Orthodox Christianity. The family later moved into a home in cobblestone alley called 'Zuqaq el Blatt' in Beirut. Living in a single room of a typical Lebanese stone house facing Beirut's Greek Orthodox Patriarchate school, they shared a kitchen with the neighbours. Her father Wadīʿ was from Mardin and of the Syriac Orthodox faith,  and worked as a typesetter in a print shop. Lisa, her mother, stayed home and took care of her four children, Nouhad, Youssef, Hoda and Amal.



Nouhad was a shy child and did not have many friends at school. However, she was very attached to her grandmother who lived in Debbieh (Shuf area), where Nouhad used to spend her summer holidays. Nouhad seemed to enjoy the rural village life. During the day, Nouhad would help her grandmother with house chores and fetch fresh water from a nearby water spring. She would sing all the way to the spring and back. In the evening, Nouhad would sit by the candlelight with her grandmother, who would tell her stories.By the age of ten, Nouhad was already known at school for her unusual singing voice. She would sing regularly during school shows and on holidays. This was how she came to the attention of Mohammed Fleyfel, a well known musician and a teacher at the Lebanese Conservatory, who happened to attend one of the school's shows in February 1950. Impressed by her voice and performance, he advised her to enroll in the conservatory, which she did. At first, Nouhad's conservative father was reluctant to send her to the conservatory; however, he eventually allowed her to go on condition that her brother accompany her. That having been said, Nouhad's family as a whole encouraged her in her musical career.

Mohammed Fleyfel took a close interest in Nouhad's talent. Among other things, he taught her to recite verses from the Koran (in the Recitative style known as Tajweed). On one occasion, Nouhad was heard singing by Halim el Roumi, head of the Lebanese Radio Station and a prominent musician in his own right (also the father of the famous Lebanese singer Majida Roumi). Roumi was impressed by her voice and noticed that it had a rare flexibility that allowed her to sing both Arabic and Western modes admirably. At Nouhad's request, El Roumi appointed her as a chorus singer at the radio station in Beirut and went on to compose several songs for her. He chose for her the stage name Fairuz, which is the Arabic word for turquoise.



A short while later, Fairuz was introduced to the Rahbani brothers, Assi and Mansour, who also worked at the radio station as musicians.,and they discovered her talent, The chemistry was instant, and soon after, Assi started to compose songs for Fairouz, one of which was 'Itab (the third song he composed for her), which was an immediate smash hit in all of the Arab world, establishing Fairuz as one of the most prominent Arab singers on the Arabic music scene. Assi and Fairuz were married on 23 January 1955.

Fairuz and Assi had four children: Ziad, a musician and a composer, Layal (died in 1987 of a brain stroke), Hali (paralysed since early childhood after meningitis) and Rima, a photographer and film director.

Fairuz's first large-scale concert was in 1957, as part of the Baalbeck International Festival which took place under the patronage of the Lebanese President Camille Chamoun. She performed alongside the British prima ballerina Beryl Goldwyn and the Ballet Rambert. Fairuz was paid one Lebanese pound for that show. Musical operettas and concerts followed for many years, eventually establishing Fairuz as one of the most popular singers in Lebanon and throughout the Arab world.

In 1971, Fairuz's fame became international after her major North American tour, which was received with much excitement by the Arab-American and American community and yielded very positive reviews of the concerts.

On September 22, 1972, Assi suffered a brain hemorrhage and was rushed to the hospital. Fans crowded outside the hospital praying for him and lighting candles. After three surgeries, Assi's brain hemorrhage was halted. Ziad Rahbani, the eldest son of Fairuz and Assi, at age 16, gave his mother the music of one of his unreleased songs "Akhadou el Helween" (that he had composed to be sung by Marwan Mahfouz in "Sahriyyi" Ziad's first play) and his uncle Mansour Rahbani re-wrote new lyrics for it to be called "Saalouni n'Nass" (The People Asked Me) which talked about Fayrouz being on stage for the first time without Assi. Three months after suffering the hemorrhage, Assi attended the premiere performance of that musical "Al Mahatta" in Piccadilly Theatre on Hamra Street. Elias Rahbani, Assi's younger brother, took over the orchestration and musical arrangement for the performance.



Within a year, Assi had returned to composing and writing with his brother. They continued to produce musicals, which became increasingly political in nature. After the Lebanese Civil War erupted, the brothers continued to use political satire and sharp criticism in their plays. In 1977, their musical "Petra" was shown in both the Muslim western and Christian eastern portions of Beirut.

In 1978, the trio toured Europe and the Persian Gulf nations, including a concert at the Paris Olympia. As a result of this busy schedule, Assi’s medical and mental health began to deteriorate. Fairuz and the brothers agreed to end their professional and personal relationship in 1979. Fairuz began to work with a production team helmed by her son, Ziad Rahbani, and Assi and Mansour composed for other artists such as Ronza.

During the Lebanese Civil War (1975–1990), Fairuz never left Lebanon to live abroad and did not hold any concerts there with the exception of the stage performance of the operetta "Petra", which was performed in both the Western and Eastern parts of the then-divided Beirut in 1978. However, during that time period, Fairuz held many very successful and record-breaking concerts and tours in numerous countries around the world.

She made her first European TV appearance on French TV on May 24, 1975, in a "Carpentier special show" called "Numero 1" dedicated to French star Mireille Mathieu. She sang one of her big hits "Habbaytak Bissayf" and was thanked and embraced after performing it by Mireille Mathieu.



After the artistic divorce between Fairouz and the Rahbani Brothers in 1979, Fairuz carried on with her son, composer Ziad Rahbani, his friend the lyricist Joseph Harb, and composer Philemon Wehbe.

Fairuz made a second and final European Television appearance on French TV on 13 October 1988 in a show called Du côté de chez Fred. Fairuz, who had scheduled a concert at the POPB of Paris Bercy concert hall three days later on 16 October, was the main guest of French TV presenter Frédéric Mitterrand, today France's Minister of Culture (2009). The program features footage of her rehearsals for her concert at Bercy in addition to the ceremony featuring then French Minister of Culture Jack Lang awarding Fairuz the medal of "Commandeur des Arts et des Lettres". It also includes a video montage of her previous movies and concerts. In that show, Fairuz also sang the three songs "Ya hourrié", "Yara" and "Zaali tawwal".

In the 1990s, Fairuz produced six albums (two Philemon Wehbe tributes with unreleased tracks included, a Zaki Nassif album, three Ziad Rahbani albums, and a tribute album to Assi Rahbani orchestrated by Ziad) and held a number of large-scale concerts, most notably the historic concert held at Beirut's Martyr's Square in September 1994 to launch the rebirth of the downtown district that was ravaged by the civil war. She appeared at the Baalbeck International Festival in 1998 after 25 years of self-imposed absence where she performed the highlights of three very successful plays that were presented in the 1960s and 1970s.

She also performed a concert in Las Vegas at the MGM Grand Arena in 1999 which was attended by over 16,000 spectators, mostly Arabs. Ever since, Fairuz has held sold out concerts at the Beiteddine International Festival (Lebanon) from 2000 to 2003, Kuwait (2001), Paris (2002), the United States (2003), Amman (2004), Montreal(2005), Dubai, Abu Dhabi, Baalbeck, BIEL (2006), Athens, Amman (2007) Damascus, and Bahrain (2008).

Fairuz now works exclusively with her composer son Ziad. Her first album in the new millennium "Wala Keef", was released in 2002.



Her 2008 performance in Damascus caused considerable controversy in Lebanon, given the tense relationship between Lebanon and Syria. Several members of parliament publicly asked her to cancel the concert. She went to Syria where she was received by a crowd of 7000 fans, screaming her name at the borders, as her car passed into Syrian grounds. Mosques and prayers on radio were all held back as Fairouz's songs played day and night through almost every media outlet in the Syrian nation. Radio channels, TV channels, the Syrian satellite broadcasters, restaurants and cafes, and newspapers were all focused on Fairuz's legendary return after 20 years absence. However big the controversy was, it seems it has not affected her popularity in Lebanon as she held the Orthodox Good Friday Prayer Mass in West Beirut as hundreds and hundreds crowded the church premises.

Fairuz's new album entitled "Eh... Fi Amal" was released on 7 October 2010, produced by Fairuz productions and written entirely by Ziad Rahbani. Two concerts took place at BIEL Center in Beirut, Lebanon on 7th and 8 October. Fairouz’s last appearance in Beirut was in December 2006 during the re-make of the play “Sah El Nom” by the Rahbani brothers. Later a concert in Bahrain was cancelled in March 2011. She performed in Netherlands for the first time in Amsterdam on 26 June 2011.

Fairuz has performed in many countries around the globe including Syria, Jordan, Iraq, Kuwait, United Arab Emirates, Qatar, Bahrain, Egypt, Tunisia, Algeria, Morocco, France, United Kingdom, Switzerland, Netherlands, Greece, Canada, United States, Mexico, Brazil, Argentina, Australia, and her home country Lebanon.

Fairuz has performed in many venues such as the Royal Albert Hall in London in 1962, the New York Carnegie Hall in 1971, the London Palladium in 1978, L'Olympia de Paris in 1979, London'sRoyal Festival Hall in 1986, the Shrine Auditorium in Los Angeles (1971, 1981, and 2003), the John F. Kennedy Center for the Performing Arts in Washington D.C. (1981 and 1987) among many others (for the complete concert chronology, see Fairuz Concerts).

Fairuz has yielded record-breaking performances in almost every concert she has held around the world. Fairuz, Assi, and Mansour have become the most famous and dominant music production phenomenon in the Arab world, and their music has spread beyond the Arab world to Europe, the Americas, and Australia.

Of Fairuz's numerous concerts, few are officially released. They are the Damascus 1960, Olympia 1979 concert (audio and video released in the 1980s), USA tour 1981, Jarash 1983, Royal Festival Hall London 1986, USA tour 1987, Baalbek 1998 (Video), Las Vegas 1999 concert (on DVD with make over and rehearsals), Beiteddine 2000 and Dubai 2001 (on DVD, it includes parts from concerts in 1997 and 2002 as well as rehearsals from 2001 and 2002 concerts, released May 2008). Pirated versions of other concerts exist: Kuwait 1966, Syria and Egypt 1976, Olympia 1979, Australia 1984, Syria 1985, Bahrain 1987, France 1988, Kuwait1989, Cairo 1989, London 1994, Beirut 1994, and parts of the four Beiteddine concerts (2000–2003), Parts of Dubai concerts (1990–2006), Paris 2002, Amman 2004, Canada 2005, parts of the play Sah Ennawm which was performed in Beirut (2006), Athens 2007 and Bahrain 2008. On June 26, 2011 Fairuz performed in the Royal Carre Theater in Amsterdam, Netherlands. On December 2011, Fairuz performed 5 concerts on Platea Theatre in Sahel Alma in Lebanon, on 9, 10, 16, 17 and 23 December, where the theater accommodates for 4,000 person approximately.



Musical plays or operettas were the cornerstone works of the Rahbani Trio, Fairuz, Assi and Mansour. The Rahbani Brothers produced 25 popular musical plays (20 with Fairuz) over a period of more than 30 years. They were possibly the first to produce world-class Arabic musical theatre.

The musicals combined storyline, lyrics and dialogue, musical composition varying widely from Lebanese folkloric and rhythmic modes to classical, westernized, and oriental songs, orchestration, and the voice and acting of Fairuz. She played the lead roles alongside singers/actors Nasri Shamseddine, Wadih El Safi, Antoine Kerbaje, Elie Shouayri (Chouayri), Hoda (Fairuz's younger sister), William Haswani, Raja Badr, Siham Chammas (Shammas), Georgette Sayegh and many others.

The Rahbani plays expressed patriotism, unrequited love and nostalgia for village life, comedy, drama, philosophy, and contemporary politics. The songs performed by Fairuz as part of the plays have become immensely popular among the Lebanese and Arabs around the world.

The Fairuz-Rahbani collaboration produced the following musicals (in chronological order):
Ayyam al Hassad (Days of Harvest – 1957)
Al 'Urs fi l’Qarya (The Wedding in the Village – 1959)
Al Ba'albakiya (The Girl from Baalbek) – 1961)
Jisr el Amar] (Bridge of the Moon – 1962)
Awdet el 'Askar (The Return of the Soldiers – 1962)
Al Layl wal Qandil] (The Night and the Lantern – 1963)
Biyya'el Khawatem (Ring Salesman – 1964)
Ayyam Fakhreddine (The Days of Fakhreddine – 1966)
Hala wal Malik (Hala and the King – 1967)
Ach Chakhs (The Person – 1968–1969)
Jibal Al Sawwan (Sawwan Mountains – 1969)
Ya'ich Ya'ich (Long Live, Long Live – 1970)
Sah Ennawm (Did you sleep well? – 1970–1971 – 2006–2008)
Nass min Wara' (People Made out of Paper – 1971–1972)
Natourit al Mafatih (The Guardian of the Keys – 1972)
Al Mahatta (The Station – 1973)
Loulou – 1974
Mais el Reem (The Deer's Meadow – 1975)
Petra – 1977–1978
Elissa – 1979 (Never performed due to the separation of Fairuz and Assi)
Habayeb Zaman the old friends – 1979 (Never performed due to the separation of Fairuz and Assi)






Most of the musical plays were recorded and video-taped. Eighteen of them have been officially released on audio CD, two on DVD (Mais el Reem and Loulou). A pirated version of Petra and one pirated live version of Mais el Reem in black and white exist. Ayyam al Hassad (Days of Harvest) was never recorded and Al 'Urs fi l’Qarya (The Marriage in the Village) has not yet been released (yet a pirated audio record is available).











Fairuz فيروز -   Raji'oun راجعون





01  Raji'oun
02 Ahtarif El-Houzn Wal Intizar
03 Raji'aat Fil Masa'
04 Ya Jisran Khashabiyan
05 Jisr el-Awda
06 Ya Sahir Al-Aineyn
07 Inda Himaha
08 Ba'dana Man Yaqsud Al-Koroum
09 Baldati Ghabatun Jameela
10 Marraytou Bishawareh'


HERE
or
HERE 



Fairuz فيروز - Ishar اسهار







01  Isahr
02  Khayef A'oul Elli Fi Albi
03 Ya Garit El-Wadi
04  Sakan Al-Leyel
05 Habbaytek Wu Shouq In'al
06 Dakhilek Ya Oummi
07 Daq Al-Hawa Ala Al-Bab
08 Fayiq Wala Nassi

HERE 



Fairuz فيروز - Good Friday  Eastern Sacred Songs ترانيم الجمعة الحزينة






 

01 Anal Oum Ek-Hazim
02 Torok Ourashaleem
03 Y Achabi Ou Sabbi
04 Kamat Mariyam
05 Wa Habibi
06 El Youm Ollika
07 Ya Yassouh El Hayat Nouazimak
08 Kamel El Ajyale
09 Estaneret
10 El Massih Kaam


HERE


 Fairuz فيروز - Return of the Soldiers عودة العسكر





 01 Shalhat Al Harir
02 Allah Mehayi Askarna
03 Turukat Essawahel
04 Hely Arreh
05 Betetloj Eddene
06  Muafa Ya Asskarlubnan
07  Berjak Id
08  Helu Ya Saharna
09 Khedni
10 Baadak Ala Bali
11 Sa' Al El Helu
12 Lubnan 'El Akhdar





Fairuz فيروز -  Andaloussiyat اندلسيات







01 Arja'i Ya Alf Laila
02 Ballegh ho Ya Kamarou
03 Law Kan Qalbi Ma'i
04 Ya Man Hawa
05 Ja'at Mo'adhibati
06 Qad Ataka Ya'tazir
07 Law Ta'alamina
08 Arja'i Ya Alf Layla
09 La Tasa'aluni
10 Ya Shadil Alhan
11 Ya Khalilayya
12 Ya Waheed El-Ghid
13 Hajabuha
14 Ya Ghusna Naka
15 Jadak El-Ghaythou
16 Ya Laylou El-Sa'bbou
17 Lamlamtou Zikra


HERE
OR
HERE



Fairuz فيروز -   Jerusalem In My Heart القدس في البال






01 Zahrat El Mada' En
02 El Kod's El Atika
03 Sayfonn Faliyoush' Har 
04 Ghaba Naharon Akhar
05 Yafa
06 Bessan
07 Sanarjaou Yaoumann

 


HERE



Fairuz فيروز -  Reminiscing With Fairuz والذكريات


 

01
Aazzaroura
02 Ya Ghozayel
03 Nahna Wal Amar
04 Ya Helou Ya Amar
05 Ya Mayila 'Al Ghousoun
06 Al Bint Al Chalabiya
07 Nehna Widyab El Ghabat
08 la Raiya
09 Azzaynou Ezzainou
10 Ya Rabi
11 Kaif Halak Ya Jar
12 Ya Henayena
13 Halalaya
14 Taht El Ariche
15 Debna Ouma Tebna
16 Al Yadi El Yadi

HERE
or
HERE 



Fairuz فيروز -  Damascus Festival   معرض دمشق الدولي




01  Khuzni Beaynayk 
02   Koltelha
03   Wakefly
04  Sketch Mereh
05  Katabna ou Ma Katabna 
06  Barda Barda
07  Ya Mal Esham
08  Al Lala Oul Lala 
09  Souk El Hamediyye 
10  Ya Leyl Essab (
11  Sketch El Beyah 
12  Telly Ou Henne Al Oushak
13  El Aan Ou Leyss Ghadan

HERE





Fairuz فيروز -  Bint El Harass بنت الحارس



01 Nassam Alayna El-Hawa
02  Itla'i Ya 'Arusa
03 Alla Tenam Rima
04 Tir Ya Tayara
05  Ya Akedal Hagebayne
06  Tik Tik Tik
07 Amara Ya Amara
08  Ya Gabal Illi B'id
09 Habibi Baddoul Amar
10  Dehek Ellouz
11 Yedour Eddouri

HERE



 Fairuz فيروز -  Loulou لولو




CD1

01 First Introduction 2'13"
02 Addoukhoul 1'37"
03 Ahla Bi Loulou 2'33"
04 Insa? Keif? 2'25"
05 Fi Bayt El Kadi 4'14"
06 Fi Kahwa al Mafreq 2'42"
07 Loulou Wel Bouaji 2'35"
08 El Kadi We Loulou 2'58"
09 El Doctor We Loulou 2'25"
10 Santa Lucia 1'09"
11 Kanou Ya Habibi 4'33"
12 Hak El Chab 2'50"
13 El Boyaji We Martou 1'08"
14 Boya Boya 2'59"
15. Doukhoul Kabadayat 2'54"
16 El Boyaji we Nayef 1'19"
17 Fares We Loulou 2'15"
18 Min Ezz Elnawm 4'27"
19 Loulou We Nayef 3'
20 Allah Ma'ak 3'22"

CD2

01 Second Introduction 1'51"
02 Raji'in Ya Hawa 5'23"
03 Hayyi El Marajel 3'49"
04 Sayf El Marajel 1'34"
05 Mawal Dar El Layali 1'04"
06 Dabket Kabadayat 3'01"
07 Ikhtifa Al Boyaji 2'15"
08 Chou Bikon Ya Ammi 2'11"
09 Nattarouna Ktir 3'45"
10  Loulou Wel Doctor 1'25"
11 Elkadi, El Moufawad 48"
12 Ya Biya'a Khidini 2'56"
13 Mart Kadi We Moufawad 1'59"
14 Yalla Ya Ikhwan 1'35"
15 Al Hob El Hob 2'15"
16 Kif Lkitilli Halsofra 1'57"
17 Kabadayat We Moufawad 1'39"
18 Music 1'48"
19 E Viva 2'24"
20 Rakset Samia 1'47"
21 Kan Enna Tahoon 2'49"
22 Finale 3'09"

HERE Part 1

 
HERE Part 2


or

HERE



Fairuz فيروز -  Christmas Hymns  تراتيل الميلاد
 



 

01 Carillons
02 Sawt El Eid (Silent Night)
03 Laylet Eid (Jingle Bells)
04 Salj Salj
05 Najmet Eid (Les Anges Dans Nos Campagnes)
06 Ya Mariyam El Bekr
07 Carillons
08 Souhan El Kalemat 

09 Arsalallah
10 Ya Oum Allah



HERE




 Fairuz فيروز -  Wahdon





01 Habaitak Ta Naseet Al Naoum
02 Baatliak
03 Ana Indi Haneen
04 Al Bostah
05 Wahdon


HERE
or
HERE 


 Fairuz فيروز - Lebanon forever لبنان الحقيقي جاي






01 Hkili Hkili An Baladi
02 Rejeet Al Assfoura
03 Watani
04 Fi Ahwa Al Mafrak
05 Zenobia
06 Assidat Loubnan
07 Ya jabal eshekh
08 Rudani ela biladi
09 bedna n'kammel

HERE


 Fairuz فيروز - Fairuz In Concert At The Olympia





 01  Ehkeeli
 02  Hymne A Paris 
 03 Rudani Ela Biladi
 04  Al Bosta
 05 Khedni
 06 Bhebbak Ya Loubnan 
 07  Ya Tayr Al Warwar
 08 Sheherazade
 09 Talel Ala "Debke" 
 10 Dabke 
 11 Habaytak  Bessayf
 12 Sakkarou  Esh shawarea
 13 Wasel alina

HERE



 Fairuz فيروز – Soirée Avec Fairuz   Vol. 2  سهرة مع فيروز   الجزء الثاني



 
01  Itab

02 Min Dallak 
03 Ghire  
04 Ya Ba Lala  
05 Daket Ala Sadri
06 Wakef Ya Asmar
07 Raj'a

HERE 
or
HERE 



 Fairuz فيروز - Chante Philemon Wehbe  فيروز تغني فيلمون وهبي  vol.1 




01  Jaybeli Salam
02 Ya Rayt Mennon 
03 Lamma Al Bab 
04 Ana Khaoufi 
05 Attahuneh 
06  Katabna Ou Ma Katabna 
07 Ya Mersal El Marassil 
08 Ya Dara Douri Fina 
09 Min Ezz Ennoum B'tesrekni 
10 Sayyef Ya Sayf 
11 Ya Karm El Alaly 
12 Tiri Ya Tayara


HERE


Fairuz فيروز – Al Mahabba المحبة





01 Ya Nassima Douja
02 Aatini Nay
03 La Tass'alouni
04 Kad Ataka Ya'tazirou
05 Ya Aakidal Hajibayni
06 Sakana Elleil
07 Rudani Ela Biladi
08 Assidat Loubnan
09 Almahaba


HERE
or
HERE 




Fairuz فيروز -   Ma'rifti Feek معرفتي فيك

 



01 Khaleek Bil-Beyt
02 Introduction 84
03 Al-Oula
04 Rah Nib'a Sawa
05 Ma'rifti Feek
06 I'ada 83
07 Li-Beirut
08 Ayntoura
09 Ma Idirt Nseet
10 Oudak Ranan
11 Al-Thaniya

HERE
or
HERE
or
HERE



Fairuz فيروز - Shat Iskenderia شط اسكندرية



 
01 Shat Iskandria
02 Ams Intahena
03 Fatahun Alai
04 Rejeat Fi Al Massa
05 Min Rawabina Al Amar
06 Saied Al Hawa
07 Yabki Wa Yadhak
08 Ya Zairi Fi Al Dhwha
09 Akoulu Litiflati
10 Kal Ya Lana
11 Najmat Al Kutob


HERE
or
HERE 



Fairuz فيروز -  Christmas Carols From East And West St. Margaret's, Westminster





01 Amano Morio
02 Talj, Talj
03 Shobho
04 Laylet Eid
05 Adeste Fideles
06 Hallelu Halleluja
07 Kenna Nzayyen Shajra Zghiri
08 Eid El Dini.
09 Tzakkar Ya Habibi
10 Bizet Carol
11 Rooh Zourhon Bibaython
12 Ayyad El Layl
13 We Wish You A Merry Christmas 



HERE




Fairuz فيروز - At The Royal Festival Hall London في الرويال فستفال هول






01 Introduction 83 
02 Shatty Ya Deney 
03 Addeysh Kan Fi Nass  
04 Sanarjiou Yaoumann
05 Nassam Aalayna Lhawa  
06 Heyla Ya Wasse'
07 Instrumental Tadmor 
08 Wahdonn 3:25
09 Nehna Ouel Amar Jirane  
10 Khodni 
11 Beoulou Z'ghayyar Baladi
12 Trab Antoura 
13 Zourouni

HERE

  

Fairuz فيروز  - Bi Layl We Shiti     بليل وشتي   



 

01Lamma 'Al Bab
02 Eswaret El Aroos
03 Bi Leyl W Chiti
04 Asamina

HERE
 
or
HERE 



Fairuz ‎  فيروز    -  Fairuz Chante Zaki Nassif تغني زكي ناصيف






01  Aa Droub El Hawa 
02  Saharetna'l Basmate 
03   Men Yaoum Tgharrabna 
04  Oummi'l Habiba 
05  Ahwak 
06    Bnadilak Ya Habibi 
07   Fawk Hatika'lrouba  
08   Aabali Ya Amar 
09  Ya Bani Oummi



HERE

or
HERE




 Fairuz فيروز - Kifak Inta كيفك انت





01 Oughniat Al Wadaa
02 Fikon Tinsoo
03 Mukadima 87
04 Ya Laili Laili
05 Iaada
06 Prova (Kifak Inta)
07 Kifak Inta
08 Dhia'anou
09 Fi Shi Am'bisseer
10 Indi Thika Feek
11 Mush Kissa Hai


HERE



 Fairuz فيروز -  Ya Rayeh   يارايح





01 Ya Rayeh
02 Al Bouab
03 Warakou Al Assfar
04 Fayek Ya Hawa
05 Leylie Bterjaa Ya Leyl
06 Tele'li Al Biki
07 Bi Karm El Loulou
08 Ala Jisr El Laouzieh

HERE

or
HERE


 Fairuz فيروز  –  To Assy  إلى عاصي




01 Jisr El-Amar (Music) 
02 Nihna Wil Amar 
03 Ana La Habibi 
04 Yara  
05 Bhibbak Ma Ba’rif  
06 Ya Mhairitil Alali 
07 Ala Mahlak  
08 Buqtuflak Bass  
09 Shalik Rafraf (
10 Shatti Ya Dinyi  
11 Ya Tayr / Ya Hajal 
12 Hela Ya Wase’  
13 Nassam Alayna El-Hawa
14 Bi’dou El-Habayib  
15 Taht El-Ariche
16 Habbaytek Wu Shouq In’al 
17 Ya Horrieyh 
18 Jisr El-Amar 2 (music)  





 Fairuz فيروز -  Houmoum El Hob هموم الحب





01 Houmum Al Hob
02 Laeb El-Risha.
03 .Laydom Eghtrabi
04 Asfour El Shagan.
05 .Morawej El Sondos
06 Shames El Atfal.
07 Am Yelaabo El Welad.
08 Bedi Khaberkon.
09 Omen
10 Lemin El Hedya
11 Eyam El Eid

HERE
or
HERE



Fairuz فيروز -  Mechwar  مشوار



 
01 Mechwar 
02 Tabka Mayel
03 Marjouha 
04 Bektoflak Bas
05 Bektob Ismak 
06  La Teetab Alayi 
07 La Enta Habibi  
08  Lachou El Haki 
09 Ya Helou 
10 Baadak Ala Bali 
11 Ma Fi Hada 
12 Ya Amar Anaweyak 
13 Alou El Ida 
14 Bhebak Ma Baaref 
15 Ya Rayt
16 A Ismak Ghanayt


HERE
or
HERE




 Fairuz فيروز -  Ya Tara Nessina




01 Ya Oud 
02 Samara Yam Ouyoun Wssaa 
03 Ya Emm El Aln El Kahla  
04 Sarlou Zaman El Helou  
05 Baada El Layall 
06 Ya Tara Nessina
07 Smeena  
08 Boukra Byiji Nissan 
09 Rih El Chimall 
10 Ya Rabeena  
11 Aal Yadi Al Yadi  
12 Ma Ahla El Rajaa Bakir 
13 Ya Roubouaa Biladi 
14 Oumml 
15 Kermalak  
16 Maghour Albi

HERE

or
HERE




Fairuz فيروز - Qassa'id قصائد




01 Mourra Bi 

02 Sailini
03 Nassamat
04 Ya Sham Aada'l Sayf 

05 Qara'tou Majdaki
06Ya rouba
07 Sham Ya Zal Sayf 

08 Khodni B'aaynayk

HERE




Fairuz فيروز - Ana Ou Sehrani انا وسهرانة


 
01 Ya Qamar Ala Daretna
02 Ya Hala Ya Habibi 
03. Ghali El Dahab
04 Gulnar
05 Ana Ou Senrani
06 Oummi Ya Malaki
07. Ya Habibi Koullama
08 Ghibi Ou La Tghibi
09 Al Ouda El Mensiyyi
10 Shal
11 Yara
12 Yaoum Ou Yaoumain
13 Betchouf Boukra
14 Reddi Mandilik Reddi
15 Ana La Habibi


HERE



Fairuz فيروز - Safirat Al 'Arab





01 Qassedat Al-Imarat
02 Min That Hal Arze
03 Kan Yama Kan
04 Ouhibbou Dimashq
05 Bilghar Kullilti
06 Jordan
07 Al-Kuwait

HERE



 Fairuz فيروز - Mish Kayen Hayk Tkoun





01  Sallimli Aleyh
02 Ja'at Mo'adhibati
03 Daq Khulqi
04 Ishta'tillak
05 Wa Li Fouad
06 Tidhkeer
07 Law Ta'lameen
08 Uhibbu Min Al-Asma'
09 Mish Kayen Hayk Tkoun
10  Wa Kamh


HERE


 Fairuz فيروز - Fairuz Sings Ziad Rahbani







01 Salimleh alayh
02 Oudak Rannan
03 Al Bostah
04 Kifak Inta
05 Maarifti Feek
06 Oghiniat Al Wadaa
07 Aloula
08 Dak Khilkeh
09 Indi Thika Feek
10 Mush Kissa Hai
11 Mish Kayen Hayek Tkoum
12 Baatilak



HERE part 2
 or
HERE 



Fairuz فيروز -   Anashid اناشـيد



01 Allayl Anashid Wel 'Omen Maoa'eed 
02 Ardouna .. Anshodat Elzaman 
03 'ain Elrouman 
04 Almalha Alakhder 

HERE
or
HERE 



 Fairuz فيروز - Yas'ed Sabahak يسعد صباحك






01 Yas'ed Sabahak
02 Arabiyit Lamia
03 La Tinsi Ana Huna
04 Zar Biskoun El-Leyl
05 Ihkeeli
06 Ya Dar Bitlouh
07 Leyl El-Eid
08 Marhaba Marhaba
09 Un Hobbak Ghannayna
10 Baytna Fi El-Jazeera
11 Qussat El-Ward


 HERE
or
HERE


Fairuz فيروز -  Wala Kif





01 Sabah Wu Masa (Morning and Evening)
02 Shu Bkhaf (Manha de de Carnaval) (How I Fear)
03 Sobhil Jiz (My Comrade)
04 Tinzakar Ma Tinaad (May History Not Repeat Itself!)
05 Ya Mariamu (Saint Mary)
06 Ana Fezaani (I Feel So Afraid)
07 Bizakker Bil Kharif (Les Feuilles Mortes) (He Reminds Me of Autumn)
08 Wallah (La Bamba) (Never)
09 Inshallah Ma Bu Shi [I Hope He Is Doing Fine]
10 Bizakker Bil Kharif [Take 2]


HERE
or
HERE 



Fairuz فيروز -  Eh Fi Amal   إيه في أمل



01 Al Ayel
02 Ossa Zghiri Ktir 
03 Kel Mal Haki 
04 Kbiri Mazha Hay 
05 Allah Kbir  
06 Al Ardou Lakoum  
07 Ma Chawart Hali  
08 Diar Bakr  
09 El Bint El Chalabiya 
10 Eh Fi Amal 
11 Bektob Asamihon
12 Tel El Zaatar 


HERE
or
HERE


Fairuz فيروز -  Fayrouz   فيروز   





01 Behabak Ya Lebnan 

02  Ghannaito Mecca 
03 Akher Ayam Elsayyfieh  
04  Sa'alouni Alnas 
05  Nassam Alyna Alhawa 
06 Allah Ma'ek Ya Hawana 
07 Sakana Ellayl 
08 Shatty Ya Daneii 
09 Ya Mayelah AlGhouson 
10  Khatat Adamkon 





Fairuz فيروز -   The Golden Songs الاغاني الذهبية









01 Sanarjou Ya'ouman
02 Ams 'intahaina
03 Teb'a Mayel
04 Latat'ab Alayi
05  Habibi Baddoul Amar
06 Ya Tayr
07 Lamlamtou zikra
08  I'dla'aya Aroussa
09 Shayef el Bahr shou Kbir
10 Amara Ya Amara
11 Zouri Zouri
12 Dar'ajil Ward
13 Inda Himaha
14  Habbou Badoun
15 Min Ezz Ennawm
16 Fairouz - Yedour Eddouri
17  Q'alaya Bayitan
18  Kenna Netla'a
19  Imani Sate'


HERE
or
HERE



Fairuz فيروز - The Very Best نخبة من اجمل الاغاني






01 Habbeytak Bessayf
02 Addaysh Kan Fi Nass
03  Zahrat Al Mada'en
04 Ya Moukhtar El Makhatir
05 Shady
06 Kan El Zaman
07 El Kods Alatika
08 Shayef El Bahr Shou Kbir
09 Ya Ana Ya Ana
10 A'atini Naya
11 Sanarja'ou Yaoumann
12 Al Bint El Chalabiyeh
13 Ya Tayr
14 Dabket Loubnan


HERE
or
HERE 
or
HERE


 Fairuz فيروز - Immortal Songs الأغاني الخالدة







01  Ouzkourouni
02 Ya Laure Hobouki
03 Yaman Yahinou
04 Ya Mit Masa
05 Marmar Zamani
06 Dabkeh Almej
07 Lamlamtou Zikra
08 Bkoukhna Yabni
09 Radich
10 Loubnan Ya Akhdar Helou
11   Tango Ya Zanbak
12  Daraj El Ward
13  Al Kitaf
14  Tel'et Ya Mahla Nourha
15  Zourouni

HERE




Fairuz فيروز - The Legendary Fairuz




01 Beirut Hal Zarafat
02 Ya Mina El Hadayab 
03 Amman
04 Al Kuwait
05 Hamaltu Beirut
06 Misr Ada
07 Baghdad Wal Chouarra

HERE


 
Fairuz فيروز - Golden Hits Vol2








01 Sa'alouni Ennass
02 Habaitak Ta Neseet Al Naoum
03 Biktob Ismak Ya Habibi
04 Sallimleh Alayh
05 Ya Tayer
06 Asamina
07 Ana La Habibi
08  Shady
09 Min Ezz El-Nowm
10 Fayek Ya Hawa
11 Ma Kedert Neseet
12 Yara
13 Nassam Alayna El Hawa
14 Oudak Rannan
15 Jayibli Salam
16 Khattit Adamkun


HERE




Fairuz فيروز -  Allamouni   علموني








01 Ghibi Oulat Ghibi
02  'S'har
03  Allamouni
04  Enabiya
05  Oummi Ya Malaki
06  Lachou el Haki
07 Jabaliye
08  La'eb Elrisha
09 Ya Ak'dal hajibayni
10  Beddi Habirkoun
11 Dahilik Ya Immi
12 Douara Addouara
13 Khaifa'oulil
14 Ya Zanbar - Tango
15  Dehek Ellouz
16 Marjouha
17 Alu al Ida
18  Yallatenam Rima


HERE




Fairuz فيروز - El Qods El Aatika القدس العتيقة



                              
01  Bhebbak Ya Haoua
02  Rajîine Ya Haoua03 - Eenabya
04  El Qods El Aatika
05  El Zahrata Mada'ine
06  Sanarjiôou Yaoumane
07  Un Chadi w
08  Ehkili Aan Baladi.
09  Teb'a Bladna
10   Roddani Ila Biladi
11  El Lobnane Akhdhar.
12   Li Beirut
13   Ouatani.
14  El Baâdou Habayeb



Fairuz فيروز -   Chillout Classics (By Ziad Rahbani)





01 Sabah Wu Masa
02 Ana Fezaani
03 Sallimleh Alayh
04 Dak Khilqeh
05 Mish Kayen Hayk T’koun 
06 Oghneyat Al Wadaa
07 Kifak Inta
08  Fi Shi Am Biseer
09 Andi Thika Feek
10 Khalleek Bil Bayet 
11 Al Oula 
12 M’arefti Feek
13 Ma Qdert Nsit 
14 Al Thanieh 
15 Al Bosta 
16 Wahdon 

HERE
or
HERE 
or
HERE



Fairuz فيروز - Fairuziat vol.1 فيروزيات 




01 Aateny Al-Nay Wa Ghani - Kadesh Kan Fi Nass - Shatt Eskenderia
02  Baktob Esmak Ya Habibi - Ya Um Soliman - Khaleek BelBayt
03 Shayef El-Baher Sho Kbir - Regeat El-Shetwya
04 Ya Ana Ya Ana/Bainy We Baynak Ya Hal Liel - Ya Sneen Elly Rah Tergaely
05 Sakan El-Lyle - Mays El-Reem
06 Rah Nebka Sawa - El-Bosta - Tayer El-Werwar - Habaytak Bel Sayef


HERE
or
HERE 
0r
HERE




Fairuz فيروز - Fairuziat vol. 2  فيروزيات 




01 Jerusalem In My Heart
02 Kifak Inta
03 Winon
04 From El Mahatta
05 Shady
06 El Helwa De
07 From Kifak Inta
08 Fi Shee Am Besser
09 Kena Bentlaka Fi El Ashia
10 Balbak

HERE
or
HERE 
or
HERE


Fairuz فيروز - Fairuziat vol.3  فيروزيات 





01  Shaif El Baher
02 Tair El Werwar
03 Shat Alexandria
04 Ya Mersal El Maraseel
05 Men Az El Nawm
06 Ya Marek Al Tawhien
07 Bahebak Ma Baraf
08 Ya Nator El Kamaia
09 Tek Tek Ya Om Soliman
10 Them Of Love 1
11  Regat El Shatwia
12 La Tejey El Yoom
13 Kamara Ya Kamara
14 Nasem Alina El Howa
15 Almoneey
16 Baktflak Bas
17 Tery Ya Tiraa
18 Ragaieen

HERE
or
HERE
or
HERE


Fairuz فيروز - Fairuziat vol. 4  فيروزيات 




01 Akher Aiam El Saifia
02 Kanoo Ya Habibi
03 Hana El Sakran
04 Bakteb Esmak Ya Habibi
05 Sahar El Laialey
06 Nahna We Alkamar Jeran
07 Habibiti
08 Hopeless Love
09 Gesaer El Kamar
10 Dami Wa Dommoie Wa Ebtsamtey
11 Natrona Kateer
12 Hebo Badon
13  Yara

HERE
or
HERE 
or
HERE


Fairuz فيروز -  Lady And The Legend السيده فيروز




01 Ana Fezaani
02 Mush Kissa Hai
03 Yabki Wa Yadhak
04 Fi Shi Am'bisseer
05 Dhia'anou
06 Shat Iskandaria
07 Ams Intahena
08 Kal Ya Baita Lana
09 Al Lail Anasheed
10 Prova Kifak Inta
11 Kifak Inta
12 Wahdon
13 La Inta Habibi
14 Nassam Alayna
15 Yes'ed Sabahak

HERE
or
HERE
or
HERE




Fairuz فيروز -  Beyrut   بيروت




01 Ishar
02 Khaifakolil
03 Ya Garatal Wadi
04 Sakana Al Leyel
05 Habbeytak
06 Dhakhilik Ya Emmi
07 Dak Elhawa
08 Fayek Walla Nassi
09 Beirut Hal Zarafat (Live)
10 Hamaltu Beirut (Live)
11 Min Taht Hal Arzeh (Live)


HERE



Fairuz فيروز - The Music Of Fairuz Operettas




01 Loulou – First Introduction
02 Loulou – Second Introduction
03 Dabket Abadayat
04 Raksat Samia
05 Mais El Reem – First Introduction
06 Mais El Reem – Second Introduction
07 La Gardinne Des Cles – First Introduction
08 La Gardinne Des Cles – Second Introduction
09 Ash’ Shakhs – Ouverture
10 Poeme D’Amour – First Ouverture
11 Poeme D’Amour – Second Ouverture
12 Al Mahatta – First Ouverture
13 Al Mahatta – Second Ouverture
14 Raksat ”Souss”
15 Raksat El Mejwez (Dabke)
16 Ba’albeck Festivel – Ouverture
17 Ya ‘Eesh Ya’ Eesh – Ouverture
18 Jibal As-Sawan – Ouverture
19 The Days Of Fakhr Eddeen – Ouverture
20 Hala Wel Malek – Ouverture
21 The Night and The Lantern – Ouverture
22 Al Baalbakiya – Ouverture
23 Safar Barlek – Ouverture


HERE 
or
HERE



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...