martedì 12 gennaio 2021

Munir Bashir منير بشير

 



 

 


 

Mounir Bashir (in Syriac ܡܘܢܝܪ ܒܫܝܪ)  was an Assyrian Iraqi musician and is considered one of the greatest Oud virtuosos of all time, supreme master of the Arabic scales called Maqāmāt (sing. Maqām), the system of melodic modes used in classical Arabic music.

Munir Bashir was born in Mosul, northern Iraq into an Assyrian Christian family between 1928 and 1930. His father, a carpenter by profession, had a good reputation as a singer and Oud player and encouraged the musical inclination of the son. The young Munir was introduced to the study of music at the age of five. At first he will devote himself to the cello, an instrument that became popular in Arab music at the end of the nineteenth century, then he will move on to the Oud.

He will be enrolled at the age of six at the Baghdad music institute followed in his studies by the illustrious musicologist Shérif Muhieddin Haydar, a well-known oudist dedicated to exploring the limits offered by the instrument. Already during the course of his studies, but especially after graduation, Mounir Bashir will pay particular attention to documenting and preserving the traditional musical styles of his country.

In 1951, Munir Bashir will teach at the new Académie des Beaux-Arts in Baghdad and will work at the national radio. The 1950s will bring great satisfaction to him and will represent the basis for his future reputation. In 1953 he will hold his first concert as a soloist in Istanbul using a modified Oud with the addition of a sixth bass string in addition to the traditional five double strings. The change will also affect the front of the instrument, two oval openings will be added under the main rose window. In the same year he will work with the famous Lebanese singer Fairouz while the following year he will appear on Iraqi television. The concerts he will hold in Europe over the course of several tours will consolidate his fame.

After staying for some time in Beirut, Munir Bashir will settle in Budapest in the early 1960s. In the Hungarian capital he will earn a doctorate in musicology in 1965 at the Franz Liszt Conservatory under the supervision of Zoltán Kodály. In Hungary he will establish his residence, will marry and in 1970 will have a son, Omar, who has also become a musician. Upon the death of his teacher he will return to Beirut but will be disappointed by the musical environment of the Lebanese capital. The extreme commercialization of Arabic music and its uncritical contamination with Western music will have a repulsive effect on him.

In 1973 Munir Bashir will return to Baghdad where by virtue of his professional skills he will be appointed director of music at the Iraqi Ministry of Culture. The art developed by this musician is fundamentally based on a free and meditative interpretation of the classical maqâm, a return to ancient Arab culture where the performance of the piece involves, in addition to technical competence, a spiritual and metaphysical participation. Taqsim, improvisation, will be his favorite style. A cultured, profound and rigorous person, he will nurture a deep interest in the universe of perfumes, coming to imagine a synaesthesia that sees each individual Maqam associated with a specific aroma: "Every maqâm has a perfume" he will say.

Public education will be the obsession that will accompany him throughout his life, the action to which he will devote more time, effort and energy. He believed that young Arabs no longer knew how to appreciate music as it was absent from their education and that they were only musically exposed to the melodies present in Egyptian films, on radio and on television. Music which, in his opinion, spilled over the entire Arab world, drugging it. He loved to say: "Of all the public I have known, the only one who beats the rhythm out of time is the Arab public."
Music, in his opinion, had to be part of teaching from childhood and particular attention had to be given primarily to Arabic music. For this purpose, he had tools built to scale suitable for children's learning. His great pride will be to show his visitors groups of small children playing Arabic classical music. "I don't want to turn them into virtuosos, cultured monkeys, but into a future public which, knowing what music is, will be demanding". 

In addition to being a child teacher, he also dedicated himself to the training of adult musicians. As a strict and demanding director, even despotic according to some, Munir Bashir will impose a rigorous teaching based on a long practice. Over the course of his career he will meet with a lot of acclaim but also a lot of criticism, many coming from his Arab brothers.

One of the main accusations made against him was that he connived with the power held by Saddam Hussein and that he was a protégé. Saddam Hussein himself, once he came to power in the early 1980s, will support the formation of the Iraqi Traditional Music Group created by Munir Bashir to explore the heterogeneity of Iraqi musical culture and will entrust him in 1987 with the direction of the prestigious Babylon Festival, a management that will keep for some editions.

Following the first Gulf War in 1991, Munir Bashir will choose the path of exile and will spend his life between Amman and Budapest. He will perform mainly in Europe, a continent that will offer him a broad-minded audience to whom he can propose his musical style which has now become a mature original.

Following the war in Iraq, many of the musician's works and writings will be lost. It will be the European record companies that will release much of his music. In the last part of his life he will dedicate himself to making his son Omar his spiritual heir. The album recorded with him in 1994 is considered a classic of its kind, a perfect combination of traditional material and improvisation.

Munir Bashir died in 1997 of heart failure shortly before embarking on a tour of Mexico. In 2011, the Iraqi journalist Laith Mushtaq will make the documentary "Munir Bashir: The Oud said to me" in which he reconstructs the artist's life through the testimonies of family, friends, colleagues, musicians; calls on musicologists and experts in the sector; makes use of rare television documents provided by the BBC archives; fish out unreleased live performances by Bashir; it intertwines the private events of man with those of European history and Iraq.

 

 

 


 

 

Munir Bashir ( in Siriaco ܡܘܢܝܪ ܒܫܝܪ ) è stato un musicista iracheno assiro ed è considerato uno dei più grandi virtuosi di Oud di tutti i tempi, maestro supremo delle scale arabe denominate Maqāmāt (sing. Maqām ), il sistema di modalità melodiche utilizzato nella musica araba classica.

Munir Bashir è nato a Mosul , nel nord dell'Iraq da una famiglia cristiana assira in periodo di tempo compreso tra il 1928 ed il 1930. Il padre, falegname di professione, aveva una buona reputazione come cantante e suonatore di Oud ed incoraggiò l’inclinazione musicale del figlio. Il giovane Munir viene introdotto all’età di cinque anni allo studio della musica . In un primo momento si dedicherà al violoncello, strumento divenuto popolare nella musica araba alla fine del XIX secolo quindi passerà all’Oud.


Verrà iscritto all’età di sei anni all'istituto musicale di Baghdad seguito nei suoi studi dall'illustre musicologo Shérif Muhieddin Haydar, noto oudista dedito all’esplorazione dei limiti offerti dallo strumento.
Già durante il corso dei suoi studi, ma soprattutto dopo il diploma , Munir Bashir dedicherà una particolare attenzione a documentare e preservare gli stili musicali tradizionali del suo paese.

Nel 1951, Munir Bashir insegnerà presso la nuova Académie des Beaux-Arts a Baghdad e lavorerà presso la radio nazionale.
Gli anni ‘50 saranno per lui foriero di grandi soddisfazioni e rappresenteranno la base per la sua reputazione futura. Nel 1953 terrà il suo primo concerto come solista ad Istanbul utilizzando un Oud modificato con l’aggiunta di una sesta corda bassa oltre alle cinque doppie corde tradizionali. La modifica interesserà anche la parte anteriore dello strumento, sotto il rosone principale verranno infatti aggiunte due aperture ovali.
Sempre nello stesso anno lavorerà con la famosa cantante libanese Fairouz mentre l’anno seguente apparirà alla televisione irachena.
I concerti che terrà in Europa nel corso di diversi tour consolideranno la sua fama.

Dopo aver soggiornato per un certo periodo a Beirut, Munir Bashir si stabilirà a Budapest all'inizio degli anni '60. Nella capitale ungherese conseguirà un dottorato in musicologia nel 1965 presso il conservatorio Franz Liszt sotto la supervisione di Zoltán Kodály . In Ungheria stabilirà la sua residenza , si sposerà e nel 1970 avrà un figlio,Omar, divenuto anch’egli musicista .Alla morte del suo insegnante tornerà a Beirut ma rimarrà deluso dall’ambiente musicale della capitale Libanese . L’estrema commercializzazione della musica araba e le sue contaminazioni acritiche con la musica occidentale avranno su di lui un effetto repellente. 

Nel 1973 Munir Bashir tornerà a Baghdad dove in virtù delle sue competenze professionali verrà nominato direttore della musica presso il Ministero della Cultura iracheno. L’arte sviluppata da questo musicista si basa fondamentalmente su un'interpretazione libera e meditativa dei maqâm classici, un ritorno alla cultura araba antica dove l’esecuzione del brano comporta ,oltre ad una competenza tecnica , una partecipazione spirituale e metafisica. Il Taqsim, l’improvvisazione, sarà il suo stile prediletto. Persona colta , profonda e rigorosa, nutrirà un profondo interesse per l’universo dei profumi arrivando ad immaginare una sinestesia che vede ogni singolo Maqam associato ad uno specifico aroma : "Ogni maqâm ha un profumo" affermerà.
L'istruzione pubblica sarà l'ossessione che lo accompagnerà per tutto il corso della sua esistenza, l'azione alla quale dedicherà più tempo, impegno ed energia. Riteneva che i giovani arabi non sapessero più apprezzare la musica in quanto assente dalla loro educazione e che fossero esposti musicalmente unicamente alle melodie presenti nei film egiziani, alla radio ed in televisione. Musica la quale , secondo il suo parere, si riversava sull’intero mondo arabo narcotizzandolo . Amava dire : "Di tutto il pubblico che ho conosciuto l'unico che batte il ritmo fuori dal tempo è il pubblico arabo".
La musica, secondo il suo giudizio, doveva essere parte dell’insegnamento già dall’infanzia ed un particolare attenzione doveva essere data in primis alla musica araba. Fece realizzare a questo scopo strumenti di dimensioni in scala adatte all’apprendimento dei bambini. Suo grande orgoglio sarà mostrare ai suoi visitatori gruppi di bambini piccoli che suonavano musica classica araba. "Non voglio trasformarli in virtuosi, scimmie colte, ma in un futuro pubblico il quale, sapendo che cos'è la musica, sarà esigente".

Oltre che all'insegnamento  infantile si dedicò anche alla formazione di musicisti adulti. Da direttore severo ed esigente , secondo alcuni anche dispotico, Munir Bashir imporrà un insegnamento rigoroso basato su di una lunga pratica.
Nel corso della sua carriera incontrerà molti consensi ma anche molte critiche, molte provenienti dai suoi fratelli arabi.

Una delle principali accuse che gli veniva rivolte era di essere connivente con il potere detenuto da Saddam Hussein e di esserne un protetto. Proprio Saddam Hussein, una volta salito al potere agli inizi degli anni’80, sosterrà la formazione dell'Iraqi Traditional Music Group creato da Munir Bashir per esplorare l’etereogenità della cultura musicale irachena e gli affiderà nel 1987 la direzione del prestigioso Babylon Festival, direzione che manterrà per alcune edizioni.
In seguito alla prima guerra del golfo nel 1991, Munir Bashir sceglierà la via dell’esilio e trascorrerà la sua vita tra Amman e Budapest. Si esibirà principalmente in Europa , continente che gli offrirà un pubblico di ampie vedute al quale proporre il suo stile musicale ormai divenuto originale maturo. 

Con la guerra in Iraq, molte delle opere e degli scritti del musicista andranno perdute. Saranno le compagnie discografiche europee a dare alle stampe molta della sua musica.

Nell’ultima parte della sua vita si dedicherà a fare del figlio Omar il suo erede spirituale . L’album registrato insieme a lui nel 1994 è considerato un classico nel suo genere , una perfetta combinazione di materiale tradizionale e improvvisazione.

Munir Bashir morirà nel 1997 a causa di un insufficienza cardiaca poco prima di intraprendere un tour in Messico.
Nel 2011 il giornalista iracheno Laith Mushtaq realizzerà il documentario “ Munir Bashir: The Oud said to me”  (pubblicato anche con sottotitoli in italiano e intitolato "Munir Bashir : Il liuto e la sua voce ) nel quale ricostruisce la vita dell’artista attraverso le testimonianze di familiari, amici, colleghi, musicisti; interpella musicologi ed esperti del settore; si avvale di rari documenti televisivi forniti dagli archivi della BBC; ripesca inedite performance dal vivo di Bashir; intreccia le vicende private dell’uomo con quelle della Storia europea e dell’Iraq.


  

 

 

 

  Munir Bashir     منير بشير  ‎– Iraq: Ud Classique Arabe

 



A1 Taqsim en maqam Nahawand-Kabir 
A2 Taqsim en maqam Rast
A3 Taqsim en maqam Hijaz kar kurd 
B1 Taqsim en maqam Awj
B2 Taqsim en maqam Awshar
B3 Taqsim en maqam Kurdi
B4 Taqsim en maqam Lami
B5 Taqsim en maqam Dasht

 HERE

 

 

 Munir Bashir & His Quartet - Babylon Mood



A Meshwar Ma' Al Oud (A Promenade With The Oud) - A Middle Eastern Raga  
B1 Souk Harag
B2 Haneen
B3 Raksat Sherem
B4 Shurud
B5 Zumuruda
B6 Iraqui Dabka

 HERE

 

Munir Bashir منير بشير ‎– Luth Classique En Iraq - 'Ud




A1 Méditations sur le Maqam Classique Chedd-'Araban
B1 Méditations sur des Nagham-s traditionelles d'Iraq

HERE

 

 

 Munir Bashir منير بشير ‎–  Meditation - Improvisation / Auf Dem 'Ūd
 
 
 

 

A1 Maqam Hidshas-Kar
B1 Maqam Audsh
B2 Maqam Nahawand
 
 
 
 
 

 Munir Bashir منير بشير ‎– Luth Solo "Oud" Recital A Geneve

 

 

A1 Maqam Nahawend 
A2 Maqam Rast 
A3 Maqam Kourdi 
A4 Maqam Hidjaz Kar 
B1 La Voix De L'Orient (The Voice Of The Orient) Variations 
B3 Hayra (Ziriab D'Hier Et D'Aujourd'hui)
B4 L'Orient En Andalousie (Sources De La Musique Espagnole)

HERE


 Munir Bashir منير بشير ‎–  Live in Paris
 
 

 

01 Maqam Yekah, Aoudj
02 Maqam Nahawand
03 Maqam Bayat
04 Maqam Hijaz

HERE


 Munir Bashir منير بشير ‎– Maqamat

 


01 Maqam Bashiri
02 Maqam Benjigah
03 Maqamat Mukhalif / Awshar /Sigah / Saba
04 Maqam al-Asil, invocation
05 Maqam Rast

HERE


Munir Bashir منير بشير ‎– Oud Around The Arab World

 



01 Halam Ya Eid
02 Ya Hnayyina
03 Sanabel,
04 Zourouni
05 Babel, Nareyn
06 Hala La Layya
07 Shiwan
08 Akafeekum
09 Johnny Guitar
10 Tali'a Min Beyt Abuha
11 Um El-Khelkhal
12 Chima Li Wali
13 El-Bint El-Shalabiyya
14 Basra
15 Beyn El-D
16 Himali Wali
17 Hhoutwa Baad Mountassaf El Leil
18 Hourmane

HERE



 Munir Bashir منير بشير ‎–  Meditations



01 Du'a' - Invocation
02 Raja' - Imploration
03 Al-Naqa' - La purete
04 Al-Mawlawi

HERE



Munir Bashir منير بشير & Omar Bashir عمر بشير - Duo De Ud

 

 

01 Fog El-Nakhel (Above The Palm Trees)
02 Pasta Baghdadiyya [Popular Iraqi Tune]
03 Hanan (Tenderness)
04 Dabka (Iraqi Dance)
05 Ishtâr (Assyrian-Babylonian Goddess Of Fertility)
06 Al-Amira Al-Andaluciyya (The Andalusian Princess)
 
 


Munir Bashir Quartet - Featuring Vocals By Nouna El Hana رباعي منير بشير - غناء نونا الهنا

 
 

 

01  Waddaa Al Sabra
02  Law Annani Khuyirtou  
03  Lam Yajni Shay'an
04  Wa Ya Fouadi
05  Khalaktani Ya Rab
06   Raaytou Saffan
07 Shakkat Yadoul fajr  
08  Al Dahrou La Yuuti
09   Atfe'Laza Al Kalbi
 
 
 
 
Munir Bashir منير بشير - Raga Roots
 
 
 

 
01 Raga Roots
02 Allah ou Akbar
03 From the Maqam to the Raga
 
 
 
 
 Munir Bashir     منير بشير  -  Dialogue Between Oud & Rythms
 
 
 

 
 01  Dialogue between Oud & Rhythms 
 02  Layal (Arabic Dance)
 03  Babylonian Nights
 
 
 
 
 
Munir Bashir منير بشير ‎– The Stockholm Recordings
 
 

 
 
 01 Makam Hijaz Karkurd ¨Hadarat¨
 02 Makam Rast ¨Diglah¨
 03 Makam Hijaz Karkurd ¨Al Hamra¨
 
 
 
 
  Munir Bashir منير بشير ‎– Mesopotamia
 
 

 
 
CD  01

01 Improvisations an Iraqi Maqams
02 Taqsim from Maqam Segah
03  Hanan
04 Taratil
 
 
CD 02
 
01 Sillam Maqam el Hikmah Al Kebir
02 Nesemat
03 Nakhil
04 Arabesque
 
 
 
 Munir Bashir & The Iraqi Traditional Music Group
 
 
 

 
 01 Iraqi Traditional Music
 02 Ninava
 03 Debke (Music Dialog)
 04 Baghdadi Café
 05 Sumer
 06 Fog El Nahkal
 07 Taqasim And Baghdad (Melody Of Munir Bashir)
 
 

venerdì 8 gennaio 2021

Abdel Hamid Masha'l عبد الحميد مشعل








A couple of years ago in April, I stayed  in the city of Cairo for a short holiday. During an afternoon spent searching for records, after visiting various record stores, I found myself combing the goods for sale at Sawt  el Qahira, the shop of the very famous Egyptian company. Unfortunately vinyl records can not be found anymore, the large stock has now been completely looted, but (in addition to various CDs) there is a good number of tapes. There are many interesting things, among these I found an album belonging to an almost forgotten time of an author who really deserves to be remembered. The artist in question is Abdel Hamid Masha'l and the album to which I refer is "Musiqa sharqiyya", a beautiful example of oriental music for the belly dance,  powerful and evocative .
Abdel Hamid Masha'l  was an Egyptian composer born in Cairo in 1926. He started playing the flute at the age of fifteen under the guidance of Professor Ahmed Daddah. After a course of intensive study at the Union Music Institute in Cairo dedicated to learning the Maqam and the rhythmic variations of Arab music, he started working as a musician along with various musical groups. In time, his musical compositions and his melodies performed with Ney (the Arab flute) were broadcast by all Arab radios. He has performed in various concerts both in the Arab world and in Europe and has settled for a time in Libya to work and study. On his return home, he published in 1967 a manual for the study of ney according to a scientific method that elevated the theoretical approach to learning Arabic flute.
Unfortunately, the information on this great musician is scarce and just as scarce are the sound sources available. I propose here the tape fortunately found in Cairo and some songs put kindly available by users of the Sama3y forum.


N.B.

If you are in Cairo and want to rummage between CDs and Tapes, the Sawt  el Qahira Store is located at al Borsa el Gadida, a side street of Qasr el Nil. Coming from Tahrir Square, past Midan Talaat Harb, once you take Qasr El Nil , Al Borsa El Gadida is the third street on the left. The shop is
further on  the right








Un paio di anni or sono, nel mese di Aprile, ho soggiornato nella città del Cairo per una breve vacanza primaverile. Nel corso di un pomeriggio dedicato alla ricerca di dischi, dopo aver visitato vari record stores , mi sono ritrovato a spulciare la merce in vendita presso Sawt  el Qahira , il negozio della famosissima compagnia egiziana . Purtroppo di dischi in vinile non vi è traccia , l’ampia scorta di magazzino è stata ormai completamente saccheggiata, ma (oltre a vari Cd ) è presente un buon numero di cassette. Molte sono le cose interessanti, tra queste ho scovato un album appartenente a un tempo quasi dimenticato, di un autore che meriterebbe davvero di essere ricordato. Il personaggio in questione è
Abdel Hamid Masha'l e l’album al quale mi riferisco è “ Musiqa sharqiyya”, un bellissimo esempio di musica orientale per la danza del ventre,  potente ed evocativa.


Abdel Hamid Masha'l  è stato un compositore egiziano nato al Cairo nel 1926 . Ha iniziato a suonare il flauto al’età di quindici anni sotto la guida del professor Ahmed Daddah. Dopo un corso di studi intensivo presso l’ Union Music Institute del Cairo dedicato all’apprendimento dei Maqam e delle variazioni ritmiche della musica araba , ha iniziato ha lavorare come musicista insieme a vari gruppi musicali . Con il tempo le sue composizioni musicali e le sue melodie eseguite con il Ney ( il flauto arabo) sono state trasmesse da tutte le radio arabe. Si è esibito in svariati concerti sia nel mondo arabo che in Europa e si è stabilito per un certo periodo in Libia per lavorare e studiare . Al suo ritorno in patria , ha pubblicato nel 1967 un manuale per lo studio del ney secondo un metodo scientifico che ha elevato l’approccio teorico all’apprendimento del flauto arabo.

Purtroppo le informazioni su questo grande musicista scarseggiano ed altrettanto scarse sono le fonti sonore a disposizione. Propongo in questa sede la cassetta fortunatamente trovata al Cairo ed alcuni brani messi gentilmente a disposizione dagli utenti del forum Sama3y.



N.B.

Chi si trovasse al Cairo e volesse rovistare tra Cd e Cassette,  il Negozio Sawt  el Qahira si trova in al Borsa el Gadida, una traversa di Qasr el Nil . Arrivando da piazza Tahrir , superata Midan Talaat Harb , una volta imboccata Qasr El Nil , al Borsa el Gadida è la terza via sulla sinistra. Il negozio si trova più avanti  sulla destra.


 
 
 
Abdel Hamid Masha'l عبد الحميد مشعل - Musiqa Sharqiyya موسيقى شرقية 
 
 

 
A1 Yarib Tawba يارب توبة
A2 Raqsa Khuzal
A3 Raqsa Najla' رقصة نجلاء
B1 Raqsa Al wadj رقصة الودج
B2 Zaqqa Iskandrany زقة اسكندراني
B3 Raqsa Nadia رقصة نادية
 
 
 
 
 
Abdel Hamid Masha'l عبد الحميد مشعل - El Bolbol البلبل



A1 El Bolbol البلبل
A2 Dar Essalam دار السلام
B1 Fajr Ennour فجر النور
B2 Qamar قمر 14

HERE



Abdel Hamid Masha'l عبد الحميد مشعل - Al Madina Al Mounawara المدينة المنورة



A1 Al Madina Al Mounawara المدينة المنورة
B1 Farhat El Ahbab فرحة الأحباب
B2 Ala Khaddou Chama على خده شامة


HERE


Abdel Hamid Masha'l عبد الحميد مشعل



01 Malik wamal al hubb مالك ومال الحب 
02 Ya Asmar ahwak يا أسمر أهواك
03 Taksim Ney تقاسيم ناى
04 Habibi ghat 'anny حبيبي غاب عني 
05 Allah ma'ak ya zin الله معاك يا زين
06 Yaum Mawlid al mukhtar يوم مولد المختار
07 Ya yumma al Qamar ya yumma يا يمه القمر يايمه
08 Ihi illy bayna qalby wa qalbik إيه اللي بين قلبي وقلبك
09 Ya 'ashiq husnuhum يا عاشق حسنهم
10 Lih kulli mada ash shawq yazidليه كل ما دا الشوق يزيد
11 Ya ally inta qa'id bis ly ياللي إنت قاعد بص لي
12 Tawil balak طول بالك
13 Ya Ally safirti ma futti ala ياللي سافرت ما فت علي
14 Ana maly ana fy haly أنا مالي أنا في حالي

 HERE


domenica 27 dicembre 2020

Al Hajja Al Hamdaouia الحاجة الحمداوية

 






Al Hajja Al Hadaouia (sometimes transcribed Al Hajja Al Hamdawiya) is a Moroccan singer born in 1930 in Derb Sultan, a famous working-class neighborhood of Casablanca. Her father's love for music will serve as a guide and inspiration. In this regard the artist states: " It was my father who infected me with the virus of music and dance, he constantly asked me to sing and dance. "Paradoxically, the parent will be the one who will most strenuously oppose his daughter's musical career : "He was scared for me" says the diva who will challenge her family at the risk of being repudiated, supported by her aunt who will intercede with her parents to let her express her talent. The first steps in the world of entertainment the young Hajja moves them in the field of theater. In fact, she joins the Bachir Laâlej theater company comprising Bouchaïb Bidaoui, Ahmed Souiri, Kadmiri Lahbib and Mfaddel Lahrizi. She will be one of the first theater actresses in Morocco in a historical moment in which even female roles were played by men. Little more than a teenager and short of experience Haja Hamdaouia will find herself catapulted into a world bigger than her: "I didn't really know where I was going, they offered me to play and sing, I threw myself into it with my eyes closed" she will remember. Carrying out this artistic activity she will be noticed by El Ma’ati El Bidaoui, one of the precursors of the modern Moroccan Andalusian song, who, sensing the rich potential of her voice, will offer her a place as a singer in his orchestra called "Al Kawakib".

Thus begins what can be identified as the golden age of this artist. Artistically, al Hajja Al Hamdaouia will initially devote herself to the poetic tradition of Aïta Marsaouiya (from the term Marsa, which can be translated with the word harbor), a musical form typical of the Casablanca region, historically exclusive prerogative of the male gender. The singer will modernize this tradition by inserting Chaabi and Gharnati elements within it; she will also contribute to the renewal of the orchestra's composition, combining traditional elements with modern instruments such as saxophone, organ, guitar, drums and violin. The originality and high artistic quality of the musical proposal by Al Hajja Al Hamdaouia and her orchestra will lead her to perform at the famous club "Le Coq d'Or", opened in 1949 by the famous Algerian singer Salim Hilali at the old medina of Casablanca . "Le Coq d'Or" with its six halls adorned with gilded curtains and Louis XV style furniture was one of the most sumptuous cabarets in the city. It regularly hosted renowned artists from all over the Maghreb area and was a very popular place. During her stay at "Le Cod d'or" Al Hajja Al Hamdaouiawill share the stage with artists such as Maâti Belkacem, Line Monty, Blond Blond, Lili Boniche, Chafia Rochdi, Latifa Amal, Warda Al Jazairia and Raoul Journo establishing an excellent relationship of friendship with the owner Salim Halali who will affectionately call her "Binti" (my daughter). In reference to those years the singer will say: “Salim was more than a friend, he was a brother. He taught me everything: how to dress, how to stand on stage, how to sing. In short, how to be respectful and worthy of respect, and finally how to be proud of my work ".

In a nation still under French domination and in a well-meaning society still bound to rigid patriarchal schemes that very often judged public performances as amoral, Al Hajja Al Hadaouia stands out as one of the freshest voices in music of the time. The Aita genre revised and modernized by her, which has always been associated with eroticism and sexuality, asserts itself in Moroccan society by consecrating the singer as a true diva.
"We must not see Aita as something immoral" says the singer. "It is a legacy that must be preserved. As far as I'm concerned, I've never played on eroticism and sexuality. My songs are mainly about love. Love and politics ".

It will be the political component of her texts that will create many problems for her.

The persistence of the French occupation that began in 1912 favors the birth of a strong nationalist movement. The singer, young and rebellious, provided her contribution to the national cause both materially (she remembers in fact having driven through the cities carrying weapons hidden under her stage clothes to defend the country), and using her art.

In 1953 following the exile of Mohammed V, Mohammed Ben Arafa, the new puppet sultan wanted by the French administration, ascended the throne (the title of king was introduced in Morocco only in 1957). The fact had a strong impact on all Moroccan society. Al Hajja Al Hadaouia wrote and performed a piece called "Willy Ya Shaybani" in which he targeted the colonial power and openly mocked the new sultan. The song will spread throughout the country and the singer will be forced to live in hiding before being arrested. Once released, she will choose exile and move to Paris even if years later she will minimize the events by stating: "I went to Paris to find the man I loved".


Once she arrives in the French capital, Al Hajja Al Hadaouia will come into contact with a Moroccan nationalist, also an expatriate, who will get her various jobs at clubs such as Chez Maxim and Saint Paul. She will meet the singers Ahmed Jabrane and Mohamed Fouiteh. The latter will perform the song "Au Maloulou".

Over time she will be an active part of the French Arab scene alongside artists such as Raoul Journo, Ali Riahi, Maurice Mimoun, Samy El Maghribi, Albert Souissa and Hadi Jouini (the latter author of the text of the famous song "Ya Rayah", brought to success by Algerian musician Dahmane El Harrachi).

She will perform frequently in local Arab cabarets in vogue at the time. Places such as Koutoubia, La Kasbah, Layali Loubnan and Tam Tam, owned by the father of Warda Al Jazairia, her friend and colleague.

The French exile will have a positive effect on the artist's creativity, enriching her repertoire and making it appreciated by an ever-growing audience.

With independence in 1956 and the return to the throne of Mohammed V, homesickness brought her back to Morocco. 

The 60s and 70s will be the harbingers of great satisfaction. She will record for the largest Moroccan record companies of the time and will take part in various concerts, public and private, in festivals and events.

Musically, she will allow herself excursions in the field of Mawwal gharnati, Algerian and Tunisian song, Arab / Jewish tradition and flamenco. The sobriety of her concerts and her naturalness (as well as her splendid voice) will make her loved by the Moroccan public who will admire her in ecstasy on the national television channel.

Her interpretation on public television of the song "Mnin ana wa mnin inta" will remain in the collective memory of Morocco for many years, as well as songs such as "Mama hyiani", "Ayamna", "Al aar, al aar", "Salba, salba "and" Jilali bouya ".

In many respects it can be said that Al Hajja Al Hadaouia was one of the most important female figures in Moroccan music of the last century. Together with musicians such as Houssein Slaoui, Bouchaïb Bidaoui and Jacob Botbol, she was the architect of the urbanization of the rural song of the Atlantic territories, allowing it to be spread nationwide. Her stage presence and her approach, serious and natural, allowed her to win the hearts of the audience while interpreting powerful texts through which she openly expressed her be female spoke openly about sex and love. If, in the musical field, her great contribution to the rehabilitation of the Aita genre must certainly be recognized, her influence in the social field has been equally great.

As Rabah Mezouane, a prestigious musicologist at the institute du monde arabe in Paris, states: “Al Hajja Al Hadaouia 's musical journey, her songs and her impertinence, have made her a symbolic figure who paved the way for women to regain right to freedom of expression ".


Very little is known about her private life, studded with great passions kept secret, but her solid friendship with Cheikha Remitti, a well-known Algerian singer, with whom her shared many passions, is well known. Both proud and independent women, capable of great voluptuousness and great dedication to pleasure, both very devoted in the religious and social fields. In fact, Al Hajja Al Hadaouia will adopt ten children during her existence.

A certificate, dated 25 November 1977, from the royal cabinet and signed by Ahmed Bensouda, High Commissioner for the Resistance and advisor to King Hassan II, will recognize the patriotic value of the singer's deeds during the French protectorate, in reference to her imprisonment and her support for Mohammed V during his exile. Paradoxically, after this honor, the artist's star seems to decline.

The 80's and 90's will be for her a long ordeal marked by great privations.

As rich and flattered as she was, she will suddenly fall into anonymity and end up living in a small room in Paris supporting herself on the few and miserable contracts she will be able to obtain and the charity of some friends. Sh will have serious health problems and end up living in misery.

"It was very difficult" she will say "But every experience is a beautiful experience. I have had ups and downs, great ups and great lows, but this is what makes me the strong woman I am!".

With the ascension to the throne of Morocco by Mohammed VI in 1999, the singer's fate will turn to the best again. Within the renewal program of Moroccan society undertaken by the new sovereign, a large space will be occupied by the recovery and enhancement of the country's artistic tradition.
Al Hajja Al Hadaouia as a true legend of the Moroccan music scene will benefit from this project and King Mohammed VI will take a personal interest in the condition of the singer.

The return to the scene will see her acclaimed as a jewel of national tradition and will be able to live a new life under the limelight.

It will perform throughout Morocco and Europe in large concerts that will consolidate her status as a living national monument. In some events she will meet her old friend Cheikha Remiti and will perform in the company sof the king of Rai Cheb Khaled

At the age of seventy-seven years after decades of recording silence, he will release an album in the company of the group Oulad El Bou’azzaoui, a zealous guardian of tradition, re-proposing some great classics of the Aïta Marsaouiya repertoire.

The whole of Morocco experienced moments of concern in 2008 when the singer was hospitalized at the age of 78 for problems related to hypertension and fatigue. "It was a breakdown" the singer will say, "I gave 43 shows in one year."

In 2018 Al Hajja Al Hadaouia still managed to perform in some amazing concerts. Among these it should be remembered her performance at the 15th edition of “Andalousies Atlantiques” in Essaouria in the company of Raymonde El Bidaouia during which she demonstrated that despite her eighty-eight years she is still the queen of Moroccan music.



 

 
 


Haja Hamdaouia (talvolta trascritto Hajja Hamdawiya) è una cantante marocchina nata nel 1930 a Derb Sultan, un famoso quartiere popolare di Casablanca. L’amore per la musica del padre le servirà da guida e ispirazione. A questo proposito l’artista afferma : “ "È stato mio padre a contagiarmi con il virus della musica e della danza, mi chiedeva costantemente di cantare e ballare ”. Paradossalmente sarà proprio il genitore colui che si opporrà più strenuamente alla carriera musicale della figlia : "Era spaventato per me " dice la diva che sfiderà la propria famiglia a rischio di essere ripudiata, sostenuta dalla zia che intercederà presso i genitori per lasciarle esprimere il suo talento.

I primi passi nel mondo dello spettacolo la giovane Hajja li muove nel campo del teatro. Si unisce infatti alla compagnia teatrale Bachir Laâlej comprendente Bouchaïb Bidaoui, Ahmed Souiri, Kadmiri Lahbib e Mfaddel Lahrizi. Sarà una delle prime attrici teatrali del Marocco in un momento storico nel quale anche i ruoli femminili venivano interpretati da uomini. Poco più che adolescente e a corto di esperienza Haja Hamdaouia si troverà catapultata in mondo più grande di lei: "Non sapevo davvero dove stavo andando, mi hanno offerto di suonare e cantare, mi ci sono buttata ad occhi chiusi" ricorderà.

Svolgendo questa attività artistica verrà notata da El Ma’ati El Bidaoui, uno dei precursori della moderna canzone andalusa marocchina, il quale, intuendo le ricche potenzialità della sua voce, le offrirà un posto di cantante nella sua sua orchestra chiamata "Al Kawakib".

Comincia così quella che può essere identificata come l’epoca d’oro di questa artista.

Artisticamente Hajja Hamdaouia si cimenterà inizialmente con la tradizione poetica dell’ Aïta Marsaouiya (dal termine Marsa, traducibile con il vocabolo Porto),forma musicale propria della regione di Casablanca, storicamente appannaggio esclusivo del genere maschile. La cantante modernizzerà questa tradizione inserendo al suo interno elementi Chaabi e Gharnati; contribuirà inoltre al rinnovamento della composizione dell’orchestra, affiancando agli elementi tradizionali strumenti moderni come sassofono, organo, chitarra, batteria e violino. L’originalità e l’alta qualità artistica della proposta musicale di Hajja Hamdaouia e della sua orchestra la porteranno ad esibirsi presso il famoso locale “Le Coq d'Or”, aperto nel 1949 dal famoso cantante algerino Salim Hilali presso la vecchia medina di Casablanca."Le Coq d'Or" con i suoi sei saloni abbelliti da tendaggi dorati e mobili in stile Luigi XV era uno dei cabaret più sontuosi della città .Ospitava regolarmete artisti rinomati da tutta l’area del Maghreb ed era un luogo molto apprezzato sia dalla comunità ebraica che dagli esponenti della presenza coloniale francese.

Durante la sua permanenza presso “Le Cod d’or” Hajja Hamdaouia dividerà il proscenio con artisti quali Maâti Belkacem, Line Monty, Blond Blond , Lili Boniche, Chafia Rochdi, Latifa Amal, Warda Al Jazairia e Raoul Journo stabilendo un ottimo rapporto di amicizia con il proprietario Salim Halali che la chiamerà affettuosamente “Binti “ ( mia figlia). In riferimento a quegli anni la cantante dirà : ”Salim è stato più che un amico, è stato un fratello. Mi ha insegnato tutto: come vestirmi, come stare sul palco, come cantare. In poche parole come essere rispettosa e degna di rispetto, ed infine come essere orgogliosa del mio lavoro".

In una nazione ancora sotto dominazione francese ed in una società benpensante ancora vincolata a rigidi schemi di stampo patriarcale che molto spesso giudicava l’esibizione pubblica come fatto amorale, Hajja Hadaouia si impone come una delle più fresche voci della musica dell’epoca. Il genere Aita da lei rivisto e modernizzato,da sempre associato all’erotismo e alla sessualità, si afferma nell società marocchina consacrando la cantante a vera diva.
"Non bisogna vedere l'Aita come qualcosa di immorale" dice la cantante “ È un'eredità che deve essere preservata. Per quanto mi riguarda, non ho mai giocato sull’ erotismo e sulla sessualità. Le mie canzoni parlano principalmente di amore. Amore e politica”. Sarà proprio la componente politica dei suoi testi a crearle non pochi problemi. Il persistere dell’occupazione francese cominciata nel 1912 favori la nascita di un forte movimento nazionalista. La cantante, giovane e ribelle, fornì il suo contributo alla causa nazionale sia materialmente (ricorda infatti di aver attraversato in auto le città trasportando armi nascoste sotto i suoi vestiti di scena per difendere il paese), sia servendosi della sua arte.

Nel 1953 in seguito all’esilio di Mohammed V, salì al trono Mohammed Ben Arafa il nuovo sultano fantoccio voluto dall’amministrazione francese ( l’appellativo di re verrà introtto in Marocco solo nel 1957). Il fatto ebbe un forte impatto sulla società marocchina tutta. Hajja Hamdaouia scrisse ed interpreto un brano intitolato “ Willy Ya Shaybani” nel quale prendeva di mira la potenza coloniale e sbeffeggiava apertamente il nuovo sultano. Il brano si diffonderà capillarmente in tutto il territorio nazionale e la cantante sarà costretta a vivere in clandestinità prima di essere arrestata . Una volta rilasciata sceglierà l’esilio e si trasferirà a Parigi anche se anni dopo minimizzerà gli eventi affermando : “ Sono andata a Parigi per ritrovare l'uomo che amavo".
Una volta arrivata nella capitale francese, Hajja Hamdaouia entrerà in contatto con un nazionalista marocchino , anch’esso espatriato, che le procurerà vari ingaggi presso locali quali lo Chez Maxim ed il Saint Paul. Farà la conoscenza dei cantanti Ahmed Jabrane e Mohamed Fouiteh. Di quest’ultimo intrerpreterà il brano “ Au Maloulou” . Con il tempo sarà parte attiva della scena araba francese a fianco di artisti quali Raoul Journo, Ali Riahi, Maurice Mimoun, Samy El Maghribi, Albert Souissa e Hadi Jouini (quest’ultimo autore del testo del celebre brano “Ya Rayah”, portato al successo dal musicista algerino Dahmane El Harrachi).Si esibirà frequentemente nei cabaret arabi locali in voga all’epoca. Locali quali Il Koutoubia,La Kasbah, il Layali Loubnan ed il Tam Tam, proprietà del padre di Warda Al Jazairia, sua amica e collega. L’esilio francese avrà effetto positivo sulla creatività dell’artista arricchendo il suo repertorio e facendola apprezzare da un audience sempre più vasta.

Con l’avvenuta indipendenza nel 1956 e con il ritorno al trono di Mohammed V ,la nostalgia di casa la riporterà in Marocco.

Gli anni ‘60 e ‘70 saranno forieri di grandi soddisfazioni. Inciderà per le più grandi case discografiche marocchine dell’epoca e prenderà parte a svariati concerti , pubblici e privati, a festival e manifestazioni. Musicalmente si concederà escursioni nel campo dei Mawwal gharnati, della canzone algerina e tunisina, della tradizione arabo/ebraica e del flamenco. La sobrietà dei suoi concerti e la sua naturalezza (oltre che la sua splendida voce) la faranno amare dal pubblico (non solo) marocchino che l’ammirerà estasiato sul canale televisivo nazionale.

La sua Interpretazione presso la televisione pubblica del brano “ Mnin ana wa mnin inta “ rimarrà nella memoria collettiva del Marocco per molti anni, cosi come brani quali "Mama hyiani", "Ayamna", "Al aar, al aar", "Salba, salba" e "Jilali bouya".

Sotto molti aspetti si può affermare che Hajja Hamdaouia sia stata una delle figure femminili più importanti della musica marocchina dello scorso secolo. Insieme a musicisti quali Houssein Slaoui, Bouchaïb Bidaoui e Jacob Botbol fu artefice dell’ urbanizzazione del canto rurale dei territori dell'Atlantico permettendone la diffusione su scala nazionale. La sua presenza scenica e il suo approccio, serio e naturale, le permisero di conquistare il cuore del pubblico pur interpretando testi potenti attraverso i quali esprimeva apertamente la propria femminilità e parlava apertamente di sesso e amore. Se, in campo musicale,va sicuramente riconosciuto il suo grande contributo alla riabilitazione del genere Aita, altrettanto grande è stata la sua influenza in campo sociale.

Come afferma Rabah Mezouane, prestigioso musicologo presso L’istitute du monde arabe di Parigi : “ Il percorso musicale di Hajja Hamdawya,le sue canzoni e la sua impertinenza, l'hanno resa una figura simbolica che ha aperto la strada alle donne per riguadagnare il diritto alla libertà di espressione".


Molto poco si sa della sua vita privata, costellata di grandi passioni tenute segrete, ma è notoria la sua solida amicizia con Cheikha Remitti, nota cantante algerina,con la quale condivideva non poche passioni. Entrambe donne fiere ed indipendenti, capaci di grandi voluttà e grande dedizione al piacere, entrambe molto devote in campo religioso e sociale. Nel corso della sua esistenza Hajja Hamdawya adotterà infatti dieci bambini.

Un certificato, datato 25 novembre 1977, proveniente dal gabinetto reale e firmato da Ahmed Bensouda, Alto Commissario per la Resistenza e consigliere di re Hassan II, riconoscerà il valore patriottico delle gesta della cantante durante il protettorato francese, in riferimento alla sua carcerazione e al suo sostegno a Mohammed V nel corso dell’esilio. Paradossalmente dopo questa onorificienza la stella dell’artista sembra declinare.

Gli anni 80’ e 90’ saranno per lei un lungo calvario contrasegnato di grandi privazioni. Da ricca e adulata che era cadrà improvvisamente nell’anonimato e finirà a vivere in una stanzetta a Parigi sostentandosi con i pochi e miseri contratti che riuscirà ad ottenere e la carità di alcuni amici. Avrà seri problemi di salute e finirà per vivere in miseria. "È stato molto difficile” racconterà ” Ma ogni esperienza è una bella esperienza. Ho avuto alti e bassi, grandi alti e grandi bassi, ma questo è ciò che mi rende la donna forte che sono!”. 

Con la salita al trono del Marocco di Mohammed VI nel 1999 le sorti della cantante volgeranno nuovamente al meglio. All’interno del programma di rinnovamento della società marocchina intrapreso dal nuovo sovrano, un ampio spazio sarà occupato dal recupero e dalla valorizzazione della tradizione artistica del paese.
Hajja al Hamdawiyya in quanto vera leggenda della scena musicale marocchina beneficierà di questo progetto e re Mohammed VI si interesserà personalmente della condizione della cantante.

Il ritorno sulle scene la vedrà acclamata come un gioiello della tradizione nazionale e potrà vivere una nuova vita sotto le luci della ribalta.

Si esibirà in tutto il Marocco e in Europa in grandi concerti che consolideranno il suo status monumento nazionale vivente. In alcuni eventi ritroverà la vecchia amica Sheikha Remiti e si esibirà in compagnia del re del Rai Cheb Khaled.

All’età di Settantasette anni dopo lustri di silenzio discografico, realizzerà un album in compagnia del gruppo Oulad El Bou’azzaoui, guardiano zelante della tradizione, riproponendo alcuni grandi classici del repertorio dell’Aïta Marsaouiya. L’intero Marocco ha vissuti momenti di preoccupazione nel 2008 quando la cantante è stata ricoverata in ospedale, all'età di 78 anni, per problemi legati all’ ipertensione e all’affaticamento. "È stato un esaurimento" dirà la cantante,” Ho tenuto 43 ° spettacoli in un anno” .

Nel 2018 Haja Al Hamdawiyya è ancora riuscita ad esibirsi in alcuni strepitosi concerti . Tra questi va ricordata la sua esibizione alla 15a edizione di “Andalousies Atlantiques” ad Essaouria in compagnia di Raymonde El Bidaouia durante la quale ha dimostrato che malgrado i suoi Ottantotto anni è ancora la regina della musica marocchina.

 
 
 
 
 
 
Al Hajja El Hamdaouia الحاجة الحمداوية‎– Daba Yji دابا إجي / Mama Hayani ماما حياني
 
 

 
Side A Daba Yji دابا إجي
 

Side B Mama Hayani ماما حياني

 
 
 
 

Al Hajja El Hamdaouia
 الحاجة الحمداوية ‎– Kayfa rayy yuhmilany كيف رايي يهملني / Al faqays الفقايس 





Side A Kayfa rayy yuhmilany كيف رايي يهملني

Side B Al faqays الفقايس 



HERE




Al Hajja El Hamdaouia الحاجة الحمداوية ‎– El Kass Hlou الكاس حلو / Kahla كحلة




Side A El Kass Hlou الكاس حلو

Side B Kahla كحلة


HERE




Al Hajja El Hamdaouia  الحاجة الحمداوية   ‎–  Dada Hiyani    دادا حياني / Al'amraniyya  العمرانية




Side A  Al'amraniyya العمرانية

Side B  Dada Hiyani دادا حياني


HERE



Al Hajja El Hamdaouia الحاجة الحمداوية - 'ammi Lamssen عمي لحسن / Bech Ouia بشويا




Side A 'ammi Lamssen عمي لحسن 

Side B Bech Ouia بشويا


HERE





Al Hajja El Hamdaouia
 الحاجة الحمداوية ‎– Makhe Makhe ماخ ماخ / Montreal مونتريال




Side A Makhe Makhe ماخ ماخ 

Side B Montreal مونتريال

HERE





Al Hajja El Hamdaouia
 الحاجة الحمداوية - Al Hajja El Hamdaouia الحاجة الحمداوية





A1 Jelloune جلول
A2 Ya Salama يا سلامة
A3 Yalli Ensiti ياللي نسيتي
A4 Oulida Oulida وليدة وليدة
B1 El Massira
B2 Salba سالبة سالبة
B3 Labas Alabas وا لاباس
B4 El Assassa العساسة




Al Hajja Al Hamdaouia الحاجة الحمداوية - TCK525





A1 Shouf ar-Rouida Ma Dir شوف الرويضة مادير
A2 Hbibi Dyali حبيبي ديالي
B1 'Alah A Lalla Hyani علاه أللاحياني
B2 Ta'rida تعريضة


HERE




Al Hajja El Hamdaouia
 الحاجة الحمداوية - TCK526




A1 Ach Ja Idir أشرحا إيدير
A2 Al Asmar I'jebni الاسمر اعجبني
A3 Ayamna Ayamna أيامنة أيامنة
B1 Allah Ya'tik B-Sber الله ياتيك بالصبر
B2 Walida Walida وليدة وليدة - B3 Dawr Biha دور بنا


HERE




Al Hajja El Hamdaouia الحاجة الحمداوية - TCK647





A1 (a) El Rabta 1 الربطة
A1 (b) El Rabta 2 الربطة
A2 Essa'diya السعدية
B1 El ghaba الغابة
B2 Ma Cheftou Lghazal ما شفتو لغزال

HERE





Al Hajja El Hamdaouia
 الحاجة الحمداوية ‎– Collection





01 Ayla ha Lilila Ayli Awa
02 Sidi Habibi سيدي حبيبي
03 Ba julul bishuya با جلول بشويا
04 Jilali الجيلالي
05 A yamna a yamna أ يامنة أ يامنة
06 Al fariq al watani الفريق الوطني
07 Al Faqays الفقايس
08 Dakhal 'ayunuk Hakinan دخل عيونك حاكينا
08 Ta'aly تعالي
09 Al 'ar Ya Al 'ar العار يا العار
10 Hazu bina la'alem هزوا بنا لعلام
11 Tchika Tchika تشيكا تشيكا
12 Al 'alwa العلوة
13 Alabes alabes الباس الباس
14 Ana Yana my ( Sidi 'omar) (أنا يانا مي  (سيدي عمر
15 Kayfa rayy yuhamiluni كيف رايي يهملني
16 Hadouk al qabayl هادوك القبايل
17 Al 'asasa العساسة


HERE




Oulad El Bouazzaoui & Al Hajja Al Hamdaouia أولاد البوعزاوي و الحاجة الحمداوية




01 Mnin Ana Ou Mnin Nta part 1 منين انا او منين انت
02 Mnin Ana Ou Mnin Nta part 2 منين انا او منين انت
03 Lfariq Lwatani الفريق الوطني
04 Jilali Boya جلالي بويا
05 Laar Ya Laar لعار لعار
06 Taarida التعريضة


HERE




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...