lunedì 5 gennaio 2015

Omar Siakhene AKA El 3ou العو






The musical project of Omar Siakhene aka El 3ou, musician from the Algerian city of Boumerdès. The songs of the Algerian musical tradition merge with the rhythms of trip hop, creating a musical hybrid really fascinating.



 


 

Un vecchio detto popolare recita: “ Per sapere dove stai andando devi sapere da dove vieni e dove ti trovi “. Parole che ben si adattano al progetto realizzato da Omar Siakhene il quale, adottando il nome d'arte di El 3ou, ha deciso di aggiungere un pizzico di modernità al repertorio classico della canzone algerina.

L'idea avuta da questo giovane originario della città costiera di Boumerdès è di per sé è molto semplice. Consiste nel riadattare canzoni classiche, appartenenti alla tradizione musicale della sua terra , servendosi di sonorità contemporanee. Utilizzando i ritmi e la musicalità del trip hop, il genere musicale nato in Inghilterra agli inizi degli anni '90 che tanto piace alle nuove generazioni arabe, Omar ha fatto si che che canzoni di artisti storici quali Dahmane El Harrachi, Cheba Zoulikha, Nadia Benyoucef , Abdelkader Chaou, Hadj Bouregaa e Noura potessero vivere una nuova giovinezza.

La fusione di sonorità diametralmente opposte sembra abbia funzionato a meraviglia e periodicamente nuovi brani vengono pubblicati sulla pagina Soundcloud accreditata a El 3ou. Nato senza fini di lucro e , pare , senza l'intenzione di concretizzarsi in un album , il progetto è quindi in continua evoluzione . Il lifting che i vecchi brani subiscono ad opera di questo appassionato di musica consente di trasmettere al futuro ciò che di buono ha prodotto il passato , permettendo alle nuove generazioni di riavvicinarsi alla propria storia.

Interrogato sulla natura del progetto Omar dice : “ Compongo queste canzoni e le pubblico su Soundcloud. Non sono un musicista professionista, faccio questo unicamente per l'amore che nutro nei confronti della musica. Ho cominciato più di un anno fa realizzando remix in chiave trip hop di alcuni brani appartenenti alla tradizione con lo scopo di consentire ai giovani algerini di scoprire i suoni del loro patrimonio musicale , in pericolo di scomparire, attraverso uno stile più adatto alle nuove generazioni “.


Il lavoro di El 3ou non si limita però solo alla rivisitazione del passato . Alcuni dei brani realizzati negli ultimi tempi vantano la collaborazione di questo giovane artista con il poeta algerino Abd el Madjid Arab , uno dei massimi esponenti contemporanei nel campo del Malhoun , termine che sta ad indicare tutta la produzione poetica popolare, scritta in arabo, dell'area del Maghreb.
 

Il risultato di questa unione creativa è a dir poco affascinante. La forza della parola viene amplificata  dai suoni elettronici  prodotti da El 3ou creando una atmosfera che va al di la del tempo.
 

Ripensando alla genesi di questa collaborazione racconta Omar : “ Anche Abd el Madjid Arab vive a Boumerdès , come me. Tempo fa ha cercato di musicare i suoi versi lavorando insieme ad alcuni chitarristi, ma la cosa non ha funzionato. Dopo aver ascoltato le mie canzoni su Soundcloud mi ha proposto di fare qualche cosa insieme, e il risultato ha ottenuto il suo consenso . I suoi testi erano stati scritti per essere interpretati da musicisti Chaabi (termine che indica la musica popolare ), per cui abbiamo dovuto operare alcune modifiche e stravolgere un poco le regole del genere “.

Lontano da logiche commerciali , alimentato unicamente da amore e passione , il progetto di Omar Siakhene rappresenta una genuina ed onesta realtà che offre un ipotesi sulla musica popolare araba che verrà . 




“ …. con un piede nel passato e lo sguardo dritto e aperto sul futuro “, cantava un ormai scomparso cantautore italiano.  



Omar Siakhene  &  Abd el Madjid Arab   


El 3ou العو




01 Djablek - جابلك
02 Hamlagh - حملاغ
03 Haltou Hala     - حالتو حالة
04 Koullech   - كلّش
05 Manich Menna   - مانيش منّا
06 Aayanou - أعيانو
07 T3ichouli   - تعيشولي
08 Bine Ou Bine - بين و بين
09 Ya Ghorbati -   يا     غربتي
10 Ya L'Hadjla - يا الحجلة
11 Min Djebanatina - من جبّاناتنا
12 Ma Ahla - ما أحلى
13 Biya Dak L'Mor -بيا ذاق المر
14 Gueddach - ڨدّاش
15 Jamai-kabylie - قبايل جامايكا
16 Ykelmouha - يكلموها
17 Kima Srali - كيما صرالي
18 Matdoum - ماتدوم
19 Ya Chouhada - يا الشهداء
20 Khallini Nertah - خليني نرتاح
21 Mabanou - مابانو
22 Nana Khaira - نانة خيرة
23 Mellina - ملَينا
24 AbdelMadjid Arab - Barakat - عبد المجيد أعراب - بركات
25 Abdelmadjid Arab - Lewhouch - عبد المجيد أعراب - الوحوش
26 Abdelmadjid Arab - Zineb Bent L'Qasba - عبد المجيد أعراب - زينب بنت القصبة
27 Abdelmadjid Arab - Mahd Nasr El Watani - عبد المجيد أعراب - مهد النصر الوطني

HERE




Nessun commento:

Posta un commento